کلامِ طاہر — Page 254
أطوار نظر atwar-e-nazar دیکھنے کے طریق، طرز، ڈھنگ Manners of looking at بام و در bam o dar چھت اور دروازے یعنی رہائش گا ہیں Roof, terrace, balcony and doors mean residences ہم وثم hamogham دکھ، تکلیف تم Anxiety, Grief, sadness, worry and grief اک پیسہ پیسہ جوڑ کر بھائیوں نے شوق سے Ik pesa pesa jorr kar…۔۔۔۔۔۔۔بدھو buddhoo بے وقوف A fool, devoid of sense thitharnā کپکپانا ، سردی سے لرزنا زیست zeest زندگی، عمر Life, Existence مرقد margad قبر Grave, Tomb ہیں لوگ وہ بھی چاہتے ہیں دولت جہاں ملے Hain log wo bhi chahtey hain۔۔۔۔۔۔بت کدے butkade مندر Idol temples درس وحدت خدا darse wahdate khuda خدا تعالی کے ایک ہونے کا سبق A lesson of oneness of God خوشا نصیب khushanaseeb خوشا، خوشی کا کلمہ ہے۔بہت خوب قسمت ، خوش قسمت How fortunate۔Extremely fortunate To shiver۔To be numb۔to be chilled کمند karmand رسی کی سیڑھی، پھندا A rope ledder for scaling dahan امیر کارواں ameere karwan سالار قافلہ The leader of the caravan عمر جاوداں umre jawedan ہمیشہ کی زندگی Eternal life طفل tifl بچہ An infant۔A child منه mouth بت کده butkadah مندر An idol temple peer بوڑھا ، عمر رسیدہ An old man یہ دو آنکھیں ہیں شعلہ زا یا جلتے ہیں پروانے دو اف یہ تنہائی تری الفت کے مٹ جانے کے بعد ye do ankhain hain shola za ya jalte hain parwāne do شعله زا sholah za جلتی ہوئی Blazing, flashing 49 uf yeh tanhai teree ulfat ke۔۔۔۔۔اف أن آه او ہو درد یا رنج کے اظہار کیلئے کہا جاتا ہے O, woe (a sad sigh)