کلامِ طاہر

by Hazrat Mirza Tahir Ahmad

Page 217 of 265

کلامِ طاہر — Page 217

شاہراہ shahrah دیار مغرب سے جانے والو! دیار مشرق کے باسیوں کو بڑی سڑک Highway diyare maghrib say jane۔۔۔۔دین متین deene mateen مضبوط معقول دین - یعنی اسلام ویار diyar شهر، علق Country, region بای basi رہنے والا Dweller, inhabitant غریب الوطن gharib -ul- watan مسافر پردیسی Living in exile راچی za'iche جنم پترا۔مستقبل یا قسمت کے متعلق اندازے Horoscope معنون mo - an - won (م عن دن) کسی کے نام سے منسوب کیا گیا Dedicated انصرام insiram انتظام Management, organisation alam غم، رنج Agony, pain, torment, grief سجود sajood سجدے Prostrations قیام qiyam نماز میں کھڑے ہونا Standing posture in prayer زگم zum گمان، ظن Presumption مجھولے bagule ہوا کے چکر، گردبار Whirlwinds زیب zeb منا Behove زیر میں zere nagin تحت۔زیر حکومت Subjugated بسات bisat حوصلہ۔چوسر یا شطرنج کھیلنے کا تختہ A chess board کلید فتح و ظفر kleede fath-o-zafar فتح اور کامیابی کی چابی Key to ultimate victory Solid and sound religion (Islam) درانا darrana بلا خوف Without any fear گام گام gam gam قدم قدم Step by step آئے وہ دن کہ ہم جن کی چاہت میں گنتے تھے۔۔۔۔۔a ay woh din keh۔۔۔۔۔۔۔تسکین taskeen سکون Comfort ہویدا havaida ظاہر To appear قلب تپاں qalb-e-tapan تڑپنے والا دل Burning heart بے غرض be gharaz بے مطلب Selfless بے ریا be riya بغیر دکھا دے کے Without any show or formality, sincere دلنشیں dilnasheen دل میں گھر کرنیوالا Something or someone who finds a place in one's heart۔'The one who has occupied my heart is also the one who has carried it away۔' دلربا dilruba دل پر اثر کرنے والا The one's steals who one fascinating, carries away۔heart, enchanting, 12