کلامِ طاہر

by Hazrat Mirza Tahir Ahmad

Page 216 of 265

کلامِ طاہر — Page 216

پراگنده paragandah پریشان حال in a shattered and miserable state زبوں حال zabun hal كرب و بلا karb-o-bala دکھ۔مصیبت Anguish, affliction اکسانا uksana ابھارنا۔اٹھانا۔تحریک دیتا To excite, to arouse, to agitate برا حال In a miserable condition, in a pitiable condition زانو zanu گھٹنا، گھٹنے پر بٹھانے کا مطلب تو قیر دینا، قریب کرلیتا Knee,lap ہول hol خوف ڈر Terror, horror, fright غیرت ghairat لحاظ شرم حیا۔حمیت Sense of honour عنان inan نظام۔باگ ڈور A reign کم اوقات kam auqat کم حیثیت Ignoble, lowly گردوں gardan آسمان The heavens in orbit چاپ chap قدموں کی آواز Sound of footsteps باری bari موقع۔نمبر Turn ایام ayyam دن۔زمانہ Days time ستم گر sitam gar ظلم کرنے والا Tyrant, oppresser لاج رکھنا taj rakhna عزت کی حفاظت کرنا To protect the honour, to have a sense of shame ستار sattar بیبوں کو ڈھانپنے والا۔خدا تعالی کی ایک صفت One who covers other's faults (an attribute of God) putle مورتی Image, puppet سلاسل salasil سلسلہ کی جمع۔بیڑیاں۔زنجیریں Chains paimän k Promise, agreement ✓✓ ارمان arman خواہش Wish۔desire زیبا zeba مناسب To behove, becoming کیا موج تھی جب دل نے جیسے نام خدا کے اوقات auqat kiä mauj thi jab dil۔دھونی رمانا dhuni ramana کسی جگہ آگ جلا کر جوگیوں کی طرح بیٹھ جاتا۔فقیر ہو کر بیٹھ جاتا حیثیت Status, position درس dars To reveal one's face to someone, admonition☑ Like a hermit who sits lost in the memory of with incense burning before him God سیل رواں sail - e - rawan تیز سیلاب Flood اسلوب usloob طریقہ - طرز - روش Way, style, manner 11 چاکر chakar نوکر Servant سرا sada ہمیشہ Ever