Haqiqatul-Wahi (The Philosophy of Divine Revelation) — Page 960
960 AL-ISTIFTA'-SUPPLEMENT TO HAQIQATUL-WAHI يَا رَبِّ قَوْمِن غَلَّسُوْا بِجَهَالَةٍ فَارْحَمْ وَأَنْزِلُهُمْ بِدَارِ ضِيَاءِ اے رب من قوم من از جهالت بتاریکی می روند پس رحم کن و او شان را در خانه روشنی فرود آر O my Lord! My people on account of their ignorance have strayed into darkness; Show mercy and lead them to the abode of light. يَا لَائِمِن إِنَّ الْعَوَاقِبَ لِلتَّقَى فَارْبَا مَالَ الْأَمْرِ كَالْعُقَلَاءِ اے ملامت کنند من انجام کار برائے پرہیز گاران است پس بھیجو دانشمندان مال کار را منتظر باش O ye who curse me! The righteous eventually emerge victorious, So reflect over the ultimate outcome as the wise do. اللهُ أَيَّدَنِي وَ صَافَا رَحْمَةً وَ أَمَدَّنِي بِالنِّعَمِ وَ الْآلَاءِ خدا مرا تائید کرد و از روئے رحمت مرا دوست گرفت و مرا با گونا گون نعمت با مدد داد God has, in His mercy, supported me and become my Friend; He has helped me with His favours and bounties. فَخَرَجْتُ مِنْ وَهْدِ الضَّلَالَةِ وَالشَّقَا وَ دَخَلْتُ دَارَ الرُّشْدِ وَ الْإِدْرَاءِ پس من از مغاک گمراهی بیرون آمدم و در خانه رشد و آگاهیدن داخل شدم I have come out of the pit of darkness and misfortune, And I have entered the abode of guidance and advice. وَ اللَّهِ إِنَّ النَّاسَ سَقْطٌ كُلُّهُمْ إِلَّا الَّذِي أَعْطَاهُ نِعْمَ لِقَاءِ و بخدا که مردم همه ردی و بیکار اند مگر آن شخص که خدا تعالیٰ اور ا نعمت لقا به بخشند I swear by God, all humans amount to nothing, Except the one whom God has favoured with meeting Him.