حدیقۃ الصالحین

by Other Authors

Page 268 of 863

حدیقۃ الصالحین — Page 268

268 294۔عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِهِ، أَنَّ امْرَأَةٌ أَنتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهَا ابْنَةٌ لَهَا، وَفِي يَدِ ابْنَتِهَا مَسَكَتَانِ غَلِيظَتَانِ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ لَهَا: أَتُعْطِينَ زَكَاةَ هَذَا ؟ قَالَتْ: لَا ، قَالَ أَيَسُرُكِ أَنْ يُسَوِرَكِ اللهُ بِبِمَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ سِوَارَينِ مِنْ نَارٍ ؟ قَالَ فَخَلَعَتْهُمَا، فَأَلْقَتْهُمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَتْ: هُمَا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ (ابو داؤد کتاب الزكوة باب الكنز ما هو ؟ و زكاة الحلى 1563) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ ایک عورت رسول اللہ صلی لنی کیم کے پاس آئی اور اسکے ساتھ اسکی بیٹی تھی اور اس (لڑکی) کے ہاتھوں میں سونے کے دو وزنی کنگن تھے۔آپ نے فرمایا کیا اسکی زکوۃ دیتی ہو ؟ اس نے کہا نہیں۔فرمایا کیا تم پسند کرتی ہو کہ اسکے بدلے تمہیں اللہ قیامت کے دن آگ کے دو کنگن پہنائے۔راوی کہتے ہیں اُس نے ان دونوں کو اتارا اور نبی صلی علی کریم کی طرف رکھ دیے اور کہا یہ اللہ عز و جل اور اسکے رسول کی خدمت میں پیش کرتی ہوں۔295 - عَن أبى أُمَامَةَ الْبَاهِلِي قَالَ جَاءَ ثَعْلَبَةُ بن حَاطِبِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ ادْع الله أَن يَرْزُقنِي مَالاً قَالَ وَيحِكَ يَا ثَعْلَبَةُ قَلِيلٌ تُؤَدِّى شُكْرَهُ خَيْرٌ مِنْ كَثِيرٍ لا تُطِيقُهُ قَالَ يَا رَسُول الله ادع الله أَن يَرْزُقنِي مَالَا قَالَ وَيحك يا تعلية قلِيلٌ تُؤذِى شُكْرَهُ خَيْرٌ مِن كَثِيرٍ لا تُطِيفَهُ قَالَ يَا رَسُول الله اذع الله أَن يَرْزُقنِي مَا لا قَالَ وَيحك يَا ثَعْلَبَة أما تحب أن تكون مثلى ! فَلَو شِئْتُ أَن يُسَيِّدَ رَبِّي هَذِهِ الْجِبَالَ معى لَسَارَتْ قَالَ يَا رَسُول اللهِ ادْعُ الله أَن يَرْزُقَنِي مَالا فوالذي بعثك بِالْحَقِّ إِن أَتَانِي اللهُ مَالا لأغطين كل ذي حق حقه قال ويحك يا فَعْلَبَةُ قليل تطيق شكره خير من كثير لا تطيقه فَقَالَ يَا رَسُول الله ادع الله تَعَالَى فَقَالَ رَسُولُ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم اللهم ارزقه ذِى