درثمین مع فرہنگ — Page 281
حجر hajar Stone بیمار behaar دیکھئے صفحہ نمبر 62 آب رودبار ab-e-roodbaar A place abounding in rivers and streams 185) پوشاکیں poshaakaiN Garments, dresses W برنگ یا سمن barang-e-yaasman یاسمن یاسمین کے پھولوں کی طرح سفید مثل درختان چنار White as jasmine flowers misl-e-darakhtaan-e-chanaar 75 مضمحل muzmahil ماندہ تھکا ہوا Fatigued, exhausted, weak جن وانس jinn-o-ins جن اور انسان، چھوٹی بڑی مخلوق زار zaar All catagories of creatures روس کے بادشاہ کا لقب Czar, a title of the king of Russia دیکھئے انگلش سیکشن کا صفحہ نمبر 14 بحال زار bahaal-e-zaar بری حالت خراب حال Pitiable plight, miserable condition کٹار kataar خنجر Dagger چنار کے درختوں کی طرح۔چنار ایک بے ثمر درخت جس کے پتے سفیه ناشناس safeeh-e-naa-shanaas پنجه انسان سے مشابہ ہوتے ہیں۔نادان، کم عقل بدھو Chanar is a tall tree with red flowers and sparkling leaves resembling the human hand حواس hawaas دیکھئے صفحہ نمبر 13 ہزار hazaar بلبل Nightingale ساعت saa'at دیکھئے صفحہ نمبر 30 پر راہوار rahwaar تیز چلنے والا گھوڑ سواری Ambling horse, steed کوہستاں kohistaan پہاڑ Mountain آب رواں aab-e-rawaaN بہتا ہوا پانی Running water شراب انجبار sharaab-e-aNjabaar Foolish, a fool, devoid of sensibility دارومدار daar-o-madaar انحصار Dependency بردبار burd baar متحمل ، نرم مزاج حلم والا Tolerant, forbearing ہ دیکھتا ہے غیروں سے کیوں دل لگاتے ہو 209 woh dekhtaa he ghairoN se۔۔۔۔(186) واحد waahid دیکھئے صفحہ نمبر 3 پر لا شریک laa shareek جس کا کوئی شریک نہ ہو اللہ تعالیٰ Without any لازوال laa zawaal سرخ شراب Red wine, drug obtained from جس کا کوئی زوال نہ ہو a kind of creeper partner Eternal, imperishable, everlasting