درثمین مع فرہنگ — Page 229
23 23 اکسیر akseer وہ دوا جو ہر مرض میں مفید ہو Panacea صدق وسداد sidq-o-sadaad باران baaraan بارش A shower, rain عاجزه aajezah کمزور بے بس، مجبور Powerless, weak, humble سچائی ، راستی حق ,To keep steadfast on truth فرخ گہر farrukh guhar دیکھئے صفحہ نمبر 19 پر sincerity, honesty ہے عجب میرے خدا میرے یہ احساں تیرا he 'ajab mere khuda mere pe۔۔۔۔بخشش bakhshish انعام عطیہ معافی Gift, grant, reward generosity, beneficence, boon نمایاں numaayaan واضح Prominent, apparent, evident فرزند farzand بیٹا A child, son بشارت beshaarat Revelation, good news, glad tidings 46 'ajab تعجب انوکھا نا در عمده Unique, O my God you حاکم haakim have done me a unique favour) احسان Ihsaan دیکھئے صفحہ نمبر 19 پر سلطان sultaan بادشاہ مددگار اللہ تعالی King, Lord, Helper (How may I thank you, O my King, O Lord) زره zarrah تھوڑا ، ریزه Grain, particle, a whit (You have never shown even the slightest indifference to me۔May every fibre of my being be devoted to you) فرق کرنا farq karnaa بادشاہ حکومت کرنے والا A judge, a ruler ، فرماں farmaan حکم منشور Order, command karam دیکھئے صفحہ نمبر 20 پر جاناں jaanaan محبوب Beloved فراواں faraawaan 47 کھلا، زیادہ Plenty, in abundance لطف Lutf مہربانی Kindness, favour برتر ز خیال bartarz-e-khayaal جدا کرنا ، یکساں نہ سمجھنا Show partiality, keep at a distance, away سمر سے پاتک sar se paa tak سر سے پاؤں تک، اول سے آخر تک Wholly, entirely, totally فضل fazl اللہ پاک کی اپنی مرضی سے عطا Grace, bounty of God خیال سے بلند تر ، جس کا تصور نہ کیا جاسکے Unimaginable ایوال aiwaan شاہی نشست گاه، مجلس Throne سجا maseehaa حضرت مسیح موعود (چارہ گر، معالج، طبیب، ڈاکٹر ) The Promised Messiah