دُرِّثمین فارسی مُترجم

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 21 of 386

دُرِّثمین فارسی مُترجم — Page 21

امیر رسو لے آفتاب صندق بودا سر رسولے اور مہر انور ہے رسول سچائی کا سورج تھا۔ہر رسول نہایت روشن آفتاب تھا مہر رسولے بود خلقے میں پناہ | ہر رسولے بود باغ منمر ے | پر رسول دین کو پناہ دینے والا سا یہ تھا اور ہر رسول ایک پھلدار باغ تھا۔اگر یہ بنا تا مدے این خیل پاک کار دیں ماندے سرا سرا تیر ہے اگر یہ پاک جماعت دنیا میں نہ آتی تو دین کا کام بالکل ابتر رہ جاتا اہر کر شکر بعث نشاں نارده بجا است او آلائے بھی راکا فرے جو اُن کی بعثت کا شکر یجا تھیں لاتا وہ حق تعالیٰ کی نعمتوں کا منکر ہے اک از یک صدف سد گوهراند | متحد در ذات و اصل و گوهری ، سب ایک سیپی کے سو موتی ہیں۔جو ذات اور اصل اور چمک میں یکساں ہیں افته هرگز نبوده در جہاں کا نذرآن نامد بوقتے مندر | ایسی کوئی دقت بھی دنیا میں تھیں ہوئی جس میں کسی وقت ڈرانے والا نہ آیا ہو اول آدم آخرشان احمد ست اسے خشک آن کس که بیند آخر ہے ان میں پہلا آدم اور آخری اگر ہے۔مبارک وہ ہو آخری کو دیکھ پائے انبیاء روشن گر هستند لیک | بست احمد ڈال ہر روشن ترے نام بنی روشن قنارت رکھنے والے ہیں۔گر احمد اُن سب سے زیادہ روشن ہے اس عمر کان معارف بوده اند بر یکے از راو مولا مخبر ہے | ور سب معرفت کی کان تھے اور ہر ایک مولی کے راستے کی خبر دینے والا تھا