درثمین فارسی (جلد دوم)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 67 of 378

درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 67

تو خود ز علت بیگانگی شدی مهجور وگرنه از در او هر طرف صلا باشد wagarne az dare oo har taraf salaa baashad too khod ze 'il-late begaangi shodi mahjoor تو بے تعلقی کی وجہ سے خود ہی دور ہو گیا ور نہ خدا کے دروازہ سے تو بلانے کی آواز ہر طرف جاتی ہے چرا شکایت رحماں کنی بنادانی تو صاف باش که تا زاں طرف صفا باشد too saaf baash ke taa zaaN taraf safaa baashad cheraa shekaayate RehmaaN koni be naadaani تو رحمان کی شکایت نادانی کی وجہ سے کیوں کرتا ہے تو پاکباز بن تا کہ ادھر سے بھی صفائی کا سلوک ہو چنیں زمانہ چنیں دور اینچنیں برکات تو بے نصیب روی وہ چہ ایں شقا باشد too benaseeb rawi wah che eeN shaqaa baashad choneeN zamaane choeeN daur eeN-choneeN barakaat ایسا وقت، ایسا زمانہ اور ایسی ایسی برکتیں! پھر بھی اگر تو بے نصیب رہے تو اس بدبختی پر کیا تعجب ہے یہ ہیں کہ نور بریں خانہ ام ہمی بارد مگر چگونه به بینی اگر عما باشد magar chegoone be beeni agar 'amaa baashad bebeeN ke noor bareeN khaane-am hami baarad دیکھ تو سہی میرے اس گھر پر نور برس رہا ہے لیکن اگر تو نا بینا ہوتو کیونکر دیکھ سکتا ہے ترا کہ ہمچو زناں کار زینت ست و هوا چگونه در دل تو میل ابتدا باشد chegoone dar dil-e too meile ihtedaa baashad toraa ke hamchoo zanaaN kaare zeenatasto hawaa تو جس کا کام عورتوں کی طرح صرف زینت اور دنیا کی ہوس ہے تیرے دل میں ہدایت کی رغبت کس طرح پیدا ہو سکتی ہے 406