درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 121
لاجرم این چنین وفادارے جام عزت خورد ازان یارے jaame 'iz-zat khorad azaan yaarey laa-jaram eeN choneen wafaadaarey پس ضرور ایسا وفادار اُس دوست کے ہاتھ سے عزت کا جام پیتا ہے ہمچو دیوانہ یک جهان خیزد تا بیک لحظه خون او ریزد hamchoo deewaane yek jahaan kheezad taa bayek lehze khoone oo reezad ایک جہان دیوانوں کی طرح اٹھ کھڑا ہوتا ہے تا کہ ذراسی دیر میں اس کا کام تمام کر دے لیکن آن یار خود فرود آید تا عدد leekan aan yaar khod farood aayad عدو را را دو دست بنماید taa 'adoo raa do dast benmaayad لیکن وہ یار خود نازل ہوتا ہے تا کہ دشمنوں کو دو دو ہاتھ دکھائے صادقان نشان دارند قدسیان بهر شان hamchoneeN saadeqaan neshaaN daaraNd به پیکارند qodsiyaan behre shaan be paikaar aNd صادقوں کے یہی نشانات ہوتے ہیں اُن کی خاطر فرشتے جنگ کرتے ہیں ایں نہاں جنگ گر بشر دیدے راہ eeN nehaaN jaNg gar bashar deedey مردان راه بگزیدے raahe mardaane raah begzeedey اگر بشر اس مخفی جنگ کو دیکھتا تو خدا کے راستے پر چلنے والوں کا راستہ اختیار کر لیتا ہر عددے که خیزد از سرکین خود بکوبد سرش خدائے معین khod bekoobad sarash khodaa'ey mo'een har 'adow-wey ke kheezad az sare keen ہر دشمن جو عداوت کی راہ سے اٹھتا ہے تو خدائے معین خود اس کا سر کچل دیتا ہے 458