درثمین فارسی (جلد دوم)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 82 of 378

درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 82

این دو چشم من کہ زیب این سرم بیند آں یارے کہ یارے دلبرم eeN do chashme man ke zaibe eeN saram beenad aaN yaarey ke yaarey dilbaram میری یہ دونوں آنکھیں جو میرے سر کی رونق ہیں۔اس پار کو دیکھتی ہیں جو میر اولبر ہے ایس قدم تا عرش حق دارد گذر واین دو گوشم را رسد از حق خبر wa-eeN do goosham raa rasad az haq khabar eeN qadam taa 'arshe haq daarad gozar اس میرے قدم کی سیر خدا کے عرش تک پہنچتی ہے اور میرے ان دونوں کانوں کو حق کی طرف سے خبریں ملتی ہیں صد ہزاراں نعمتم بخشیده اند وایس رخم بخشیده اند وایس رخم از غیر حق پوشیده اند wa-eeN rokham az ghaire haq poosheede aNd sad hazaaraaN ne'matam bakhsheede aNd مجھے لاکھوں نعمتیں بخشی گئی ہیں اور میرے اس چہرہ کو غیروں سے چھپادیا گیا ہے می دہم فرعونیاں را ہر زماں چوں ید بیضائے موسی صد نشاں chooN yade baizaa'ey Moosaa sad neshaaN mi deham fer'auneyaaN raa har zamaaN میں ہر وقت فرعونی صفت لوگوں کو ید بیضا جیسے سینکڑوں نشان دکھاتا ہوں زیں نشانها بدرگاں کور و کراند صد نشان بینند و غافل بگذرند sad neshaaN beenaNd wa ghaafel begozraNd zeeN neshaaN-haa badragaaN kooro karaNd بدفطرت لوگ ان نشانوں کی طرف سے اندھے اور بہرے ہیں سینکڑوں نشان دیکھ کر بھی پروا نہیں کرتے دور افتادم ز چشمان بشر از مقامم کس نمی دارد خبر door oftaadam ze chashmaane bashar az moqaamam kas namey daarad khabar میں لوگوں کی آنکھوں سے دور ہوں۔کسی کو میرے مقام کی خبر نہیں ہے 421