درثمین فارسی (جلد دوم)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 83 of 378

درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 83

در من افتادند از نقص عقول بخت برگردیده محروم از قبول bakht bargardeede mahroom az qabool dar man oftaadaNd az naqse 'ogool عقل کی کمی کی وجہ سے انہوں نے مجھ سے مقابلہ کیا اور بد قسمت ہو کر مجھے قبول کرنے سے محروم رہ گئے کس ز راز جانِ من آگاه نیست عقل شان را تا در ما راه نیست aqle shaaN raa taa dare maa raah neest kas ze raaze jaane man aagaah neest میرے باطن کے راز سے کوئی بھی وقف نہیں۔ان کی عقل کی ہمارے دروازہ تک رسائی نہیں از سرحمق است جوش و جنگ شاں واز پنے اطفائے حق آهنگ شاں waz pa'i itfaa'ey haq aahaNge shaaN az sare homqast joosho jaNge shaaN اُن کا جوش اور لڑائی بیوقوفی کی وجہ سے ہے اور خدا کے نور کا بجھانا ان کا مقصد ہے اے مزوّر گر بیائی سُوئے ما واز وفا رخت واز وفا رخت افگنی در کوئی ما waaz wafaa rakht afgani dar koo'ey maa ay mozaw-wer gar beyaa'i soo'ey maa اے فریب خوردہ انسان! اگر تو ہماری طرف آئے اور ہمارے پاس وفادار ہو کر رہے واز سر صدق و صداقت پروری روزگاری در حضور ما بری roozgaarey dar hozoore maa bari waaz sare sidqo sadaaqat parwari نیز سچا بن کر اور طلب حق کی نیت سے کچھ عرصہ ہمارے پاس رہے عالمی بینی از ربانی نشاں سُوئے رحماں خلق و عالم را کشاں 'aalamey beeni ze rab-baani neshaaN Soo'ey RahmaaN khalqo 'aalam raa kashaaN تو تو خدائی نشانات کا ایک عالم دیکھے گا جو دنیا کو خدا کی طرف کھینچنے کے لئے آتے ہیں 422