درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 301
دریں رہ ره گر کشندم ور بسوزند نتابم نتابم رو ز ایوانِ محمد nataabam roo ze aiwaane Mohammad dareeN rah gar koshaNdam war besoozaNd اس راہ میں اگر مجھے قتل کر دیا جائے یا جلا دیا جاوے تو پھر بھی میں محمد کی بارگاہ سے منہ نہیں پھیروں گا بکار دیں نترسم از جهانی که دارم رنگ ایمان محمد ke daaram raNge eemaane Mohammad bakaar-e deen natarsam az jahaaney دین کے معاملہ میں میں سارے جہان سے بھی نہیں ڈرتا کہ مجھ میں محمد صلی اللہ علیہ وسلم کے ایمان کا رنگ ہے بسے سہل ست از دنیا بریدن بیاد حسن و احسانِ محمد base sahlast az donyaa boreedan bayaade hosno ihsaane Mohammad دنیا سے قطع تعلق کرنا نہایت آسان ہےمحمد صلی اللہ علیہ وسلم کے حسن و احسان کو یاد کر کے فدا شد در رہش ہر ذرّه من که دیدم حسن پنهان محمد ke deedam hosne pinhaane Mohammad fedaa shod dar rahash har zare'ee man اُس کی راہ میں میرا ہر ذرہ قربان ہے کیونکہ میں نے محمدصلی اللہ علیہ وسلم کا خفی حسن دیکھ لیا ہے دگر اُستاد را نام ندانم که خواندم در دبستان محمد ke khaaNdam dar dabestaane Mohammad degar ostaad raa naamey nadaanam میں اور کسی استاد کا نام نہیں جانتا میں تو صرف محمد صلی اللہ علیہ وسلم کے مدرسہ کا پڑھا ہوا ہوں بدیگر دلبری کاری ندارم که هستم گشته آن محمد ke hastam koshte'ee aane Mohammad badeegar dilbarey kaarey nadaaram اور کسی محبوب سے مجھے واسطہ نہیں کہ میں تو محمدصلی اللہ علیہ وسلم کے ناز و ادا کا مقتول ہوں 295