درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 275
روح أو درگفتن قول بلی اول کے roohe oo dar goftane qaule 'balaa 'aw-wal kase آدم توحید و پیش از آدمش پیوند یار aadame tauheedo peesh az aadamash paiwaNde yaar قَوْلِ بَلی * کہنے میں اس کی روح سب سے اول ہے وہ توحید کا آدم ہے اور آدم سے بھی پہلے یار سے اُس کا تعلق تھا جان خود دادن نئے خلق خدا در فطرتش jaane khod daadan par khalaqe khodaa جاں نثار خستہ جاناں بیدلاں را غمگسار dar fitratash jaaN nesaare khaste jaanaaN bedilaaN raa ghamgosaar مخلوق الہی کے لئے جان دینا اس کی فطرت میں ہے وہ شکستہ دلوں کا جان نثار اور بیکسوں کا ہمدرد ہے اندر اس وقتے کہ دُنیا پُر زشرک و کفر بود ہیں پلس را خُون نشد دل جو دل آس شہر یار heech kas raa khooN nashod dil joz dil-e aaN shahryaar andar aaN waqtey ke donyaa por ze shirko kofr bood ایسے وقت میں جبکہ دنیا کفر و شرک سے بھر گئی تھی سوائے اس بادشاہ کے اور کسی کا دل اس کے لئے غمگین نہ ہوا هیچکس از محبت شرک و رجس بت آگه نشد heechkas az khobse shirko rise bot اس خبر شد جانِ احمد را که بود از عشق زار aageh na shod eeN khabar shod jaane Ahmad raa ke bood az ishq zaar کوئی بھی شرک کی نجاست اور بتوں کی گندگی سے آگاہ نہ تھا صرف احمد کے دل کو یہ آگاہی ہوئی جو محبت الہی سے چور تھا کس چه می داند کرا زاں ناله باباشد خبر kas che meedaanad keraa zaaN naale-haa baashad khabar کال شفیعے کرد از بهر جہاں در گنج غار در ر kaaN shafee'ey kard az behre jahaaN dar koNje ghaar کون جانتا ہے اور کسے اُس آہ وزاری کی خبر ہے؟ جو آنحضرت نے دنیا کے لئے غار حرا میں کی لے اشارہ سُوئے الست بربکم قالوا بلی سے اصل میں یعنی متن پر آدمش پر اشارہ ہے۔یعنی پیدا کنندہ تو حید بعد از گم شدن آں۔269