درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 186
زینکه آرام قلب و اطمیناں جو باخبار صادقاں نتواں joz beakhbaare saadeqaaN natowaaN zeeNke aaraame qalbo itmeenaan کیونکہ سکونِ دل اور اطمینان قلب راست بازوں کی روایتوں کے سوا پیدا نہیں ہوسکتا نیز چون واجب است در تعلیم که که بقدر خرد بود neez chooN waajeb ast dar ta'leem ke baqadre kherad bowad tafheem نیز چونکہ تعلیم کے لئے یہ بھی ضروری ہے کہ (شاگرد کی) عقل کے مطابق سمجھایا جائے لا جرم راہ کشاده اند دو تا تا رسید laa-jaram raah koshaade aNd do taa ہر طبیعت بخدا taa rasad har tabee'atey bakhodaa اس لئے دور استے کھول دیئے گئے ہیں تا کہ ہر طبیعت کا انسان خدا تک پہنچ سکے تا ذکی و غمی و اشرف و دوں ره بیابند سوئے آں بیچوں rah beyaabaNd soo'ey aaN bechooN taa zaki-o ghabi wa ashrafo dooN تاکہ ذہین اور نجی شریف اور رذیل اُس بے مثل خدا کی طرف راہ پائیں دیگر اینست نیز ہم بُرہاں بر ضرورات وحی آں رحماں bar zarooraate wahi'e aaN RehmaaN deegar eenast neez ham borhaaN ایک اور دلیل بھی اُس رحمان کی وحی کی ضرورت پر یہ ہے کہ چنیں شہرت خدائے لگاں ہرگز از جهد عقلها نتواں hargez az johde 'aql-haa natowaaN ke choneeN shohrate khodaa'ey yagaaN کہ خدائے واحد کی اس قدر شہرت صرف عقلوں کی کوشش سے نہیں ہو سکتی تھی 183