درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 107
بشر کے بدی از ملک نیک تر نہ پودے اگر چوں محمد بشر bashar kai bodey az malak neek-tar naboodey agar chooN Mohammad bashar انسان فرشتہ سے بہتر کیونکر ثابت ہوتا۔اگر محمد کی طرح کا انسان پیدا نہ ہوتا نیاید ترا شرم از کردگار که اہل خرد باشی و باوقار ke ehle kherad baashi wa baawaqaar nayaayad toraa sharm az kirdegaar کیا تجھے خدا تعالیٰ سے شرم نہیں آتی عقلمند اور معزز ہونے کے باوجود پس آنگه شوی منکرِ آں رسول که یابد از و نور چشم عقول ke yaabad azoo noor chashme 'oqool pas aaNgah shawi monkere aaN rasool پھر بھی تو اس رسول کا منکر ہے جس سے خود عقل کی آنکھیں نور حاصل کرتی ہیں ز سهو و ز غفلت رہیده نه ز طور بشر پاکشیده ze taure bashar paa kasheedeh na'ee ze sahw wa ze ghaflat raheedeh na'ee تجھے سہو و غفلت سے خلاصی حاصل نہیں ہوئی اور نہ تو انسانی خصائل سے آزاد ہے نیاید ز تو کار رب العباد مکن داوریها ز جہل و عناد makon daawari-haa ze jahlo 'inaad nayaayad ze too kaare Rab-bol 'ibaad تجھ سے رب العباد کا کام نہیں ہو سکتا اُس سے تو جہل و عناد کے باعث جھگڑا نہ کر مدان ناقص و ابکمش چوں جماد کمال خدا را میفگن ز یاد kamaale khodaa raa mayafgan ze yaad madaan naaqeso abkamash chooN jamaad خدا کو جمادات کی طرح ناقص اور گونگا خیال نہ کر اور اُس کے کمال کو بھول مت 104