درثمین فارسی (جلد اوّل)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 79 of 369

درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 79

آن یکی را نگار خویش به بر دیگری چشم انتظار deegrey chashme intezaar be dar aaN yekey raa negaare kheesh be bar ایک وہ ہے جس کا معشوق اُس کی بغل میں ہے دوسرا وہ ہے جس کی آنکھ انتظار میں دروازے پر لگی ہوئی ہے آں یکے ہمنشیں یہ مہ رُوئے دیگرے ہرزہ گرد در گوئے deegrey harzeh gard dar koo'ey aaN yekey hamnasheeN be mah roo'ey ایک وہ شخص ہے جو اپنے محبوب کے پاس بیٹھا ہے دوسرا وہ ہے جو گلی میں آوارہ پھر رہا ہے آں یکے کام یافته به تمام دیگرے سوختہ بفکرت کام deegrey sookhte befikrate kaam aaN yekey kaam yaafte be tamaam ایک وہ ہے جس نے اپنا مقصد پالیا۔دوسرا وہ ہے جو اپنا مقصد پانے کی فکر میں جل رہا ہے عارت آید ز عالم اسرار خود ز خود دم خود ز خود دم زنی زہے پندار khod ze khod dam zani zahey piNdaar 'aarat aayad ze 'aalame asraar تجھے عالم اسرار سے شرم آنی چاہیے تو اپنی عقل پر فخر کرتا ہے۔تیرے تکبر پر افسوس ہمہ کارِ تو نا تمام افتاد وه چه کارت بعقل خام افتاد hame kaare too naa-tamaam oftaad wah che kaarat be'aqle khaam oftaad تیرا سارا کام نامکمل رہ گیا۔ناقص منقل کے ساتھ تجھے کیسائی اواسطہ پڑا۔(براہین احمدیہ، روحانی خزائن جلد 1 ص 162 تا 163 ) 76