درثمین فارسی کے محاسن

by Other Authors

Page 298 of 356

درثمین فارسی کے محاسن — Page 298

1 ۲۹۸ مبر شمار نام شاعر 40 F X YA مولانا روم بر کریماں کا رہا دشوار نیست سعدی جامی استعار ترجمه جوانمردوں کے لئے کوئی کام مشکل نہیں ہوتے۔رپورٹ جاست یا نه شهداء پہلی تقریه) که حلوه چو یکبار خوردند ولیس۔ترجمہ : حلوہ جو ایک بار کھا لیا کافی ہے۔گر حفظ مراتب نه کنی زندیقی۔ترجمہ: اگر تولوگوںکے مرتب کا دھیان نہیں رکھتا تو تو بے دین ہے۔ضرب المثل سخن کز دل برون آید نشیند لاجرم در دل ۶۹ سعدی ง 수 ترجمہ : بات جو (کسی) دل سے نکلتی ہے وہ دوسرو کسی دل میں بیٹھ جاتی ہے۔لطف کن لطف اکه بیگانه شود حلقه بگوش ترجمہ : مہربانی کر مہربانی آتا ہے گا نہ بھی غلام بن جائے۔د رپورٹ جلا لانه شاه دوسری تقریر) ضرب المثل خشت اول چوں نہ معمار کچی تا ثریا می رود دیوانہ کچھ جب تمار پہلی اینٹ ہی ٹیڑھی رکھے ، تو وہ دیوار آسمان تک ٹیڑھی ہی اُٹھے گی۔نامعلوم " کسی بشنود یا نشنود من گفتگوئے میکنم ترجمہ: کوئی سنے یا نہ مٹنے میں گفتگو کرتا رہوں گا۔رپورٹ جا رایانه شده در تیسری تقریر) مردان خدا خدا نه باشند :: لیکن ز خدا جدا نباشند خدا کے بندے خدا تو نہیں ہوتے ، لیکن خدا سے جدا بھی نہیں ہوتے۔د رپورٹ جلا لانه ششهای تیسری تقریر )