Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 751 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 751

affair. Ú ø  ø t ø ] Ö  $ ] e $ è ø : He sent the beast to feed in a pasture. Ú ø  ø t ø : He mixed a thing with another thing or two things together. Ú ø  ø t ø ] Ö» fø v »  ø m» à ô : He (God) has let the two seas flow freely (so, yet one does not become mixed with the other (25:54); He (God) hath sent them forth (so that they afterwards will meet together) (55:20). Ú ø  ô t ø also means it (religion) became corrupt. Ú ø ^  ô t º : A mixture of fire; a flame of fire or fire without smoke (55:16). ]ø Ö» nø ^ Î ö ç » l ö æ ø ] Ö» Û ø  » q ø ^ á ö : Rubies and small pearls (55:59). Ú ø  » q ø ^ á º : Small pearls or large pearls. Ú ø  ô | ø [aor. mø Û »  ø | ö inf. noun Ú ø  ø u ÷ ^ ] : He exulted greatly or excessively; he was proud and self-conceited and he walked with a proud and self-conceited gait, with an affected inclining of his body from side to side; he behaved insolently and ungratefully. æ ø eô Û ø ^ Ò ö ß» jö Ü » iø Û »  ø u ö ç » á ø : And because you behaved insolently (40:76). æ ø ø iø Û »  ô Ê ô o ] » ø  »  ô Ú ø  ø u ÷ ^ : Nor walk in the earth haughtily (31:19). Ú ø  ø  ø [aor. mø Û »  ö  ö inf. noun Ú ö  ö æ »  ÷ ] ] and Ú ø  ö  ø [aor. mø Û »  ö  ö inf. noun Ú ö  ö æ »  ø é ÷ ] : He was audacious or bold and immoderate, inordinate or exorbitant; he was excessively proud or corrupt; he was refractory or extravagantly disobedient; he went to such an extreme as thereby to pass from out of the general state. Ú ø  ø  ø Â ø × ø o ] » ø Ú »  ô : He was bold, audacious and immoderate in the matter. Ú ø  ø  ø Â ø ×F o  ø o » ð õ : He became accustomed, habituated to a thing or became insolent and audacious. Ú ø  ø  ö æ » ] Â ø × ø o ] Ö ßôù Ë ø ^ Ñ ô : They insolently persist in hypocrisy (9:101).  ø n» _ ø ^ á õ Ú $ ^  ô  õ ]ø æ » Ú ø  ô m»  õ : Rebellious satan (37:8;22:4).  ø  » | º Ú % Û ø  $  º Ú ôù à » Î ø ç ø ]  ô m»  ø : Palace paved with smooth slabs of glass (27:45). Ú ø  $  ø å ü : He made it smooth, even, tall and plastered it with mud. Ú ø  ô  ø [aor. mø Û »  ø  ö inf. noun Ú ø  ø  º ] : He was or became sick, ill, diseased. Ú ø  ô  ø k ô ] Ö × $ n» × ø è ö : The night became dark. ]ô  ø ] Ú ø  ô  » k ö Ê ø ã ö ç ø mø  » Ë ô n» à ô : When I fall sick, He restores me to health (26:81). Ú ø  ô m»  º : Sick, ill person. Ú ø à » Ò ø ^ á ø Ú ô ß» Ó ö Ü » Ú $  ô m»  ÷ ^ : Whoso among you is sick (2:185). Ú ø  »  F o (plural of Ú ø  ô m»  º ). ]ô á » Ò ö ß» jö Ü » Ú $  »  F o : If you are ill (4:44). Ú ø  ø  º : Sickness, disease, disorder, malady, distemper, or the disease of doubt or hypocrisy. Ê ô o » Î ö × ö ç » eô ã ô Ü » Ú $  ø  º : In their hearts is a disease 751 Ú  | Ú  