Dictionary of The Holy Quran — Page 658
might well-nigh burst thereat (19:91). Ú ö ß» Ë ø _ ô º (act. part. from ]ô Þ» Ë ø _ ø ø ). ]ø Ö $ Û ø ^ ð ö Ú ö ß» Ë ø _ ô º eô ä´ : The heavens will be rent asunder (73:19). Ê ø À $ [aor. mø Ë ø À % inf. noun Ê ô ¿ ø ^ Á º and Ê ø ¿ ø ^ ¾ ø è º ] : He was or became such as is termed Ê ø À ' i. e. rough, coarse, rude, ill-mannered, etc. so as to be feared. Ê ø À ' : Applied to a man, rough; coarse; rude; unkind; churlish; uncivil; surly; hard to deal with; ill-natured; evil in disposition; hard or severe; and the like so as to be unduly feared; rough or coarse in speech; the water of the stomach of a camel which is pressed or squeezed out and drunk on an occasion of want of water in the waterless deserts because it is a coarse or bitter beverage; the urine of horses which is drunk on an occasion of thirst. æ ø Öø ç » Ò ö ß» k ø Ê ø ¿ & ^ : And if thou hadst been rough (3:160). Ê ø Ã ø Ø ø [aor. mø Ë » Ã ø Ø ö inf. noun Ê ø Ã » Ø º and Ê ô Ã » Ø º is the subst. therefrom and according to some it has come to be known and used as inf. noun]. Ê ø Ã ø × ø ä ü : He did it. ]ô ø ] Ê ø Ã ø × ö ç » ] Ê ø ^ u ô ø è ÷ : When they do or commit a foul deed (7:29). Ê ø Ã ø Ø ø eô ä´ : He did to him some thing; he dealt with him. Ú ø ^ Ê ø Ã ø ×» jö Ü » eô nö ç » ö Ì ø : What you did to Joseph (12:90). Ê ø Ã ø Ø ø ] Ö × # ä ö eô ä ´ : May God do to him what He will do i. e. may God punish him. It is a form of imprecation. Ò ø n» Ì ø Ê ø Ã ø ×» ßø ^ eô ã ô Ü » : How we did or dealt with them i. e. punished them. Ê ô Ã » Ø º : Doing of a thing. æ ø ]ø æ » u ø n ßø ^ ]ô Öø n» ã ô Ü » Ê ô Ã » Ø ø ] Ö» í ø n» F l ô : And We sent to them the revelation, enjoining the doing of good works (21:74). Ê ø Ã » × ø è º : A deal or action. æ ø Ê ø Ã ø ×» k ø Ê ø Ã » × ø jø Ô ø ] Ö $ jô o » Ê ø Ã ø ×» k ø : And thou didst do thy deed which thou didst (26:20). Ê ø ^ Â ô Ø º : (act. part) Doing and a doer. ]ô Þôù o » Ê ø ^ Â ô Ø º F Öô Ô ø : I am going to do this (18:24). Ê ø ^ Â ô × ö ç » á ø and Ê ø ^ Â ô × ô n» à ø are plurals (12:62;21:18). â ö Ü » Öô × $ Ò F ç é ô Ê ø ^ Â ô × ö ç » á ø : Who give the Zakat or who do that which is good and righteous (23:5). Ê ø Ã $ ^ Ù º : Intensive form of Ê ø ^ Â ô Ø º meaning one who does a thing intensively or is habituated, accustomed or want to do a thing or does it often and repeatedly. Ê ø Ã $ ^ Ù º Öôù Û ø ^ mö ô m» ö : Doer of what He wills (85:17). Ú ø Ë » Ã ö ç » Ù º (pass. part. ): A thing done or fulfilled. ]ø Ú » ÷ ] Ò ø ^ á ø Ú ø Ë » Ã ö ç » ÷ : The thing that was (decreed to be) done (8:43). æ ø Ò ø ^ á ø æ ø Â » ÷ ] Ú $ Ë » Ã ö ç » ÷ : And it was a promise that was as if already fulfilled or bound to be 658 Ê À ù Ê Ã Ø