Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 404 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 404

covertly (24:64). ]ø Ö  % ¡ø Öø è ö : What is the drawn forth or drawn forth gently from a thing; an extract of a thing; the clear or pure, choice, last or most excellent part of a thing; the sperma genitals of a human being. Ú ô à »  ö ¡ø Öø è õ Ú ôù à » Ú $ ^ ð õ Ú $ ã ô n» à õ : From an extract of an insignificant fluid (32:9). æ ø Ê ô o » Ú ö ã » r ø jô o » Ê ø ç »  º æ $ q ø n»  º ô ø Ú »  ø u ø ^ G  ö ¡ø Öø è ø ]ø Þ» ç ø ]  ô ] Ö» Ó ø  ô m» Ü ô Ú ö v ø Û $  ÷ ] : In my heart there is a zeal that I may praise Muhammad who is the choicest part of the lights of the Generous God.  ø × ø g ø [aor. mø  » × ö g ö inf. noun  ø ×» g º and  ø × ø g º ]  ø × ø fø ä ö ] Ö  $ o » ð ø : He seized, snatched or carried off by force the thing from him or deprived him of it  ø × ø fø ä ü Ê ö ç * ]  ø å ü æ ø Â ø Ï » × ø ä ü : He deprived him of his heart and his reason. æ ø ]ô á » mø  » × ö f» ã ö Ü ö ] Ö  % eø ^ h ö  ø n» ò÷ ^ : And if the fly should snatch away anything from them (22:74).  ø × ø x ø [aor. mø  » × ø x ö inf. noun  ø ×» x º ] : It (a bird) muted or dunged.  ø × $ v ø ä ü : He armed him with a weapon or weapons.  ø × $ v ø ä ü eô ^ Ö  $ n» Ì ô ]ø æ »  ø × $ v ø ä ö ] Ö  $ n» Ì ø : He armed him with the sword.  ô ¡ø | º : A weapon or weapons, or instrument or instruments of fighting. Öø fô  ø ] Ö  ôù ¡ø | ø : He wore or put on the weapon or weapons; a sword, a bow without a string; a staff or stick.  ô ¡ø | ö ] Ö % $ ç »  ô : The horns of the bull. ]ø  » × ô v ø è º is plural. æ ø Ö» þ ³ nø ^» ì ö  ö æ » ] u ô  »  ø â ö Ü » æ ø ]ø  » × ô v ø jø ã ö Ü » : And let them take their means of defence and their arms (4:103).  ø × ø î ø [aor. mø  » × ø î ö inf. noun  ø ×» î º ]  ö × ô î ø q ô ×»  ö å ü : Its skin was stripped off.  ø × ø í » ßø ^ ] Ö  $ ã »  ø : We passed the month.  ø × ø î ø ] Ö × # ä ö ] Ö ß $ ã ø ^  ø Ú ô à ø ] Ö × $ n» Ø ô : God separated the day from the night. ]ô Þ»  ø × ø í ø k ô ] Ö» v ø n $ è ö Ú ô à » Î ô  »  ô â ø ^ : The serpent cast off, or divested itself of its slough. ]ô Þ»  ø × ø î ø ] Ö  $ ã »  ö : The month passed away. Ê ø ^ Þ»  ø × ø î ø Ú ô ß» ã ø ^ : He stepped away from them (7:176). Þø  » × ø î ö Ú ô ß» ä ö ] Ö ß $ ã ø ^  ø : From it We strip off the day or separate the day, or draw forth gently the day (36:38). Ê ø ^ô  ø ] ] Þ»  ø × ø î ø ] » ø  » ã ö  ö ] Ö» v ö  ö Ý ö : And when the sacred months have passed away (9:5).  ø ×»  ø fô n» Ø º A quinqueliteral-radical word meaning easy (as a beverage) in the utmost degree, or signifying smooth in which there is no roughness or beverage meaning easy of entrance into the throat; wine. iö  ø Û # o  ø ×»  ø fô n» ¡ ÷ : Whose name is Salsabil (76:19); name of a mountain in Heaven; source. 404  × g  ×  f n Ø