Dictionary of The Holy Quran — Page 761
they know not the Book but only can read it (2:79). mø Ã ô ö â ö Ü » æ ø mö Û ø ßôù n» ã ô Ü » : He holds out promises to them and raises hopes in them (4:121). ]ø Ö» Û ø ßô n $ è ö : Death; intention; decree; measure. Ú ø ßô o õù m % Û » ßF o : A drop of seminal fluid emitted (75:38). ]ø Ö» Ï ø o ] Ö $ n» _ ø ^ á ö Ê ô o » ]ö Ú » ßô n $ jô ä´ : Satan puts obstacles in the way of what he sought for; satanic people put some or mix something from themselves in what he read (in his revelation) (22:53). Ú ø ã ø ø [aor. mø Û » ã ø ö inf. noun Ú ø ã » ÷ ] ] and Ú ø ã $ ø (inf. noun iø Û » ã ô n» ÷ ] ). Ú ø ã ø ø : He made a place plain, even, or smooth ( Ú ø Ó ø ^ Þ÷ ^ being understood). Ú ø ã ø ø Öô ßø Ë » ô ä´ : He did it for himself; he gained or earned or sought to gain sustenance and worked for himself. Ú ø ã ø ø : He spread a bed and made it even and smooth. Ê ø ¡ô ø Þ» Ë ö ô ã ô Ü » mø Û » ã ø ö æ » á ø : They prepare good for their own souls (30:45) Ú ø ã $ » l % Öø ä ü iø Û » ã ô n» ÷ ] : I equipped him with all necessary things for his progress (74:15). Ú ô ã » º (and also Ú ô ã ø ^ º ) : A child's bed; a bed; a thing spread to lie, recline or sit upon. Ú ø ã » º and Ú ô ã ø ^ º are considered by some to be synonymous but some say that Ú ô ã ø ^ º is more comprehensive than Ú ø ã » º and it is applied to earth meaning an even or smooth expanse. Yet some say that Ú ø ã » º is inf. noun and Ú ô ã ø ^ º is simple substantive. ]ø Ö $ ô p » q ø Ã ø Ø ø Öø Ó ö Ü ö ] » ø » ø Ú ø ã » ÷ ] : He Who has made the earth for you a cradle (43:11). ]ø Öø Ü » Þø r » Ã ø Ø ô ] » ø » ø Ú ô ã ø ^ ÷ ] : Have We not made the earth a bed (78:7)? mö Ó ø × ôù Ü ö ] Ö ß $ ^ ø Ê ô o ] Ö» Û ø ã » ô : He shall speak to the people in the cradle (3:47). æ ø Öø fô ò» ø ] Ö» Û ô ã ø ^ ö : It is an evil place of rest (2: 207). Ê ø ßô Ã » Ü ø ] Ö» Û ø ^ â ô ö æ » á ø : ( Ú ø ^ â ô ö æ » á ø plural of Ú ø ^ â ô º which is act. part from Ú ø ã ø ø ) : And how excellent do We prepare things; how excellently We have spread it (51:49). Ú ø ã ø Ø ø [aor. mø Û » ã ø Ø ö inf. noun Ú ø ã » ¡ ÷ and Ú ö ã » × ø è ÷ ]. Ú ø ã ø Ø ø Ê ô o ] Ö» Ã ø Û ø Ø ô : He did it or proceeded in the affair leisurely and with ease. ]ø Ú » ã ø × ø ä ü æ ø Ú ø ã $ × ø ä ö ] Ö $ m» à ø : He granted him delay or respite in the payment of debt. ]ø Ú » ã ø Ø ø æ ø Ú ø ã $ Ø ø ] Ö $ q ö Ø ø : He was kind or gentle to the man. Ú ø ã $ Ø ø ]ø æ » ]ø Ú » ã ø Ø ø Ê ô o ] » ø Ú » ô : He went far in the affair. Ú ø ã ôù Ø ô ] Ö» Ó ø ^ Ê ô ô m» à ø ]ø Ú » ã ô ×» ã ö Ü » ö æ ø m» ÷ ] : Give time to the disbelievers; give them respite or grant them delay for a while (86:18). Ú ö ã » Ø º : Metal specially molten, copper or iron; fluid pitch; pus, purulent matter; poison (18:30;44:46). 761 Ú ã Ú ã Ø