Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 721 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 721

the girl began to swell, meaning she had freshness and bloom of youth. Ò ø Ã » g º : Ankle (5:7). ]ø Ö» Ó ø Ã » fø è ö : Sacred House of God at Mecca towards which Muslim face while praying (5:98) Ò ø ç ø ] Â ô g ö is the plural of Ò ø ^ Â ô g º which means, a youthful girl. Ò ø Ã » g º also means nobility, glory; anything exalted or elevated. ]ø Â » × ø o ] Ö × # ä ö Ò ø Ã » fø ä ü : May God exalt his glory. Ö ^ mø  ø ] Ù ö Ò ø Ã » fö Ô ô Â ø ^ Öô n÷ ^ : May thy glory continue to be exalted. Ò ø Ë ø ^ * [aor. mø Ó » Ë ø ^. inf. noun Ò ø Ë » ^ / ]. Ò ø ^ Ê ø ^ * å ü : He was like him, equal to him; he watched him; he resisted or withstood him. Ò ö Ë ö ç ÷ ] : Like; equal (112:5). Ò ø Ë ø k ø [aor. mø Ó » Ë ô k ö inf. noun Ò ø Ë » k º and Ò ô Ë ø ^ l º ] : He or it was quick or swift. Ò ø Ë ø k ø ] Ö _ $ ^ ñô  ö : The bird was quick in flying and running and contracted itself therein. Ò ø Ë ø k ø ] Ö  $ o » ð ø ]ô Öø n» ä ø : He drew the thing together to himself and contracted it, grasped it or took it. Ò ô Ë ø ^ l º : A place in which a thing is drawn together or comprehended and collected or congregated. ]ø Öø Ü » Þø r » Ã ø Ø ô ] » ø  »  ø Ò ô Ë ø ^ i÷ ^ ]ø u » nø ^ ð ÷ æ $ ]ø Ú » ç ø ] i÷ ^ : Have We not made the earth a place which comprehends the living and the dead (77:26;27). Ò ø Ë ø  ø [aor. mø Ó » Ë ö  ö inf. noun Ò ö Ë »  ÷ ] ]. Ò ø Ë ø  ø ] Ö  $ o » ð ø : He veiled, covered the thing or he covered the thing as to destroy it. Ò ø Ë ø  ø Ú ø jø ^ Â ø ä ü Ê ô o ] Ö» ç ô Â ø ^ ð ô : He put his goods in a receptacle. Ò ø Ë ø  ø : He disbelieved. Ê ø fö ã ô k ø ] Ö $  ô p » Ò ø Ë ø  ø : Thereupon the infidel was dumbfounded (2:259). This Ò ö Ë »  º (disbelief) is contr. to ]ô m» Û ø ^ á º (belief). Ò ø Ë ø  ø eô ^ Ö × # ä ô : He disbelieved in God, he denied God. Ò ø n» Ì ø iø Ó » Ë ö  ö æ » á ø eô ^ Ö × # ä ô : How can you disbelieve in God (2:29). Ò ø Ë ø  ø eô Ó ø  ø ] : He declared himself to be clear or quit of such a thing. ]ô Þôù o » Ò ø Ë ø  » l ö eô Û ø ^ ]ø  »  ø Ò » jö Û ö ç » á ô : I am quit of your associating me as partner with God (14:23). Ò ø Ë ø  ø is generally followed by h ô. Ò ø Ë ø  ø (aor. mø Ó » Ë ö  ö inf. noun Ò ö Ë »  ø ] á º ). Ò ø Ë ø  ø Þô Ã » Û ø è ø ] Ö × # ä ô ]ø æ » eô ßô Ã » Û ø è ô ] Ö × # ä ô : He disacknowledged the favour of God; he was ungrateful to God for His favour. This Ò ö Ë »  º (ingratitude) is contr. to  ö Ó »  º (thankfulness, gratitude) æ ø Ú ø ^ mø Ë » Ã ø × ö ç » ] Ú ô à » ì ø n»  õ Ê ø × ø à » m % Ó » Ë ø  ö æ » å ö : And whatever good they do, they shall not be denied its gratitude i. e. its reward by way of gratitude. Ò ø Ë ø  ø also signifies, he was remiss or fell short of his duty with respect to law and neglected gratitude 721 Ò Ã g Ò Ë 