Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 596 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 596

dumb and blind (2:19).  ø Û » nø ^ ð ö feminine of ]ø  » Û F o. ]ø  »  º  ø Û » nø ^ ð ö : A place in which one cannot be directed to the right course.  ö Û » nø ^ á º is also the plural of ]ø  » Û F o.  ö Û & ^ æ $  ö Û » nø ^ Þ÷ ^ : Deaf and blind (25:74).  ø à » As a preposition  ø à » denotes transition.  ø Æ ô f» k ö  ø à » Ò ø  ø ] : I abstained from and did not wish for such a thing. Ú ø à » m $  » Æ ø g ö  ø à » Ú $ × $ è ô ]ô e»  ø ] â ô n» Ü ø : Who turns away from the religion of Abraham (2:131). It also denotes a compensation. Ö ^ iø r »  ô p » Þø Ë »  º  ø à » Þø Ë »  õ : When a soul shall not give anything as a satisfaction for a soul (2:49). It denotes superiority. Ê ø ^ô Þ $ Û ø ^ mø f» í ø Ø ö  ø à » Þ $ Ë »  ô ä´ : He only prefers niggardliness to his own soul (47:39). It denotes a cause. ]ô Ö ^ $  ø à » Ú $ ç »  ô  ø é õ æ ø  ø  ø â ø ^ : But because of a promise he had made (9:114). It is syn. with eø à »  ø.  ø Û $ ^ Î ø × ô n» Ø õ Ö $ nö  » fô v ö à $ ÞF  ô Ú ô n» à ø : After a little while they will assuredly become repentant (23:41). It denotes the meaning of Ê ô o ». . . . . . It is syn. with Ú ô à ». E Ú ø à » D m $ Ï » fø Ø ö ] Ö j $ ç » eø è ø  ø à »  ô fø ^  ô å´ : He accepts repentance from His servants (42:26). It is also syn. with h ô. Ú ø ^ mø ß» _ ô Ð ö  ø à ô ] Ö» ã ø ç F p : He does not speak with desire (to gratify himself) (53:4). It is also used as a particle of the kind called Ú ö  ø ç $  ô p ' and also as a noun in the sense of q ø ^ Þô g º or Þø ^ u ô nø è º.  ø ß $ g ø  ø ß $ g ø ] Ö» Ó ø  » Ý ö : The vine-tree produced grapes.  ô ßø g º : Grapes; the grape-vine; wine. æ ø  ô ßø f÷ ^ æ $ Î ø  » f÷ ^ : And grapes and vegetables (80:29). ]ø  » ßø ^ h º (plural) (2:267).  ø ßô k ø [aor. mø à » ßø k ö inf. noun  ø ßø k º ]  ø ßø k ô ] Ö  $ o » ð ö : The thing became bad or corrupt.  ö ßô k ø Ê ö ¡ á º : Misfortune befell such a one and he got into trouble.  ø ßô k ø  ø m»  º : Zaid met with a calamity and was ruined.  ø ßô k ø ] Ö» à ø ¿ » Ü ö : The bone became weak and broke after it was in a good condition.  ø ßô k ø ] Ö  $ q ö Ø ö : The man committed a sin or crime, or an act of disobedience; he committed fornication or adultery.  ø ßø k º : Severe difficulty or hardship; a state of perdition; an evil or corrupt state or conduct; a sin, crime or an act of disobedience deserving punishment; a wrong action, intentional or unintentional; fornication or adultery. Öô Û ø à » ì ø  ô o ø ] Ö» à ø ßø k ø : For him who is afraid of committing a sin (4:26). ]ø  » ßø jø ä ü : He caused him to fall into trouble, hardship or distress which was hard to bear; he treated him (i. e. a beast) with roughness, such as it could not 596  à Â ß k