Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 513 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 513

difficult or distressing to him.  ø ^ Ñ ø  ø  » Â ö ä ü eô ä´ i. e. his ability and his power was rendered difficult or he felt helpless on behalf of him. æ ø  ø ^ Ñ ø eô ã ô Ü »  ø  » Â ÷ ^ : And felt helpless on their behalf (11:78). See also under  ø  ø Å ø.  ø ^ Ñ ø ] Ö  $ q ö Ø ö : The man was or became niggardly.  ø n $ Ï ø ä ü : He made it strait, narrow.  ø n $ Ï » k ö Â ø × ø n» ä ô ] Ö  $ o » ð ø : I made the thing narrow, or hard for him.  ø n $ Ï » k ö Â ø × ø n» ä ô : I straitened him. Öô jö  ø n ô ù Ï ö ç » ] Â ø × ø n» ã ô à $ : That you make the life hard for them (65:7).  ø ^ ñô Ð º (act. part. from  ø ^ Ñ ø ) : Being or becoming narrow or contracted. æ ø  ø ^ ñô Ð º eô ä´  ø  »  ö Õ ø : And thy bosom is becoming straitened thereby (11:13).  ø n» Ð º : Narrow or strait.  ø o » ð º  ø n» Ð º : A narrow or strait thing.  ø  »  º  ø n» Ð º : A contracted bosom. mø r » Ã ø Ø »  ø  »  ø å ü  ø n ô ù Ï ÷ ^ : He (God) makes his bosom narrow (6:126). Ú ø Ó ø ^ á õ  ø n ô ù Ð õ : A narrow place (25:14).  ø n» Ð ö ] Ö» í ö ×» Ð ô : Narrow or illiberal in disposition. ]ø Ö  $ n» Ð ö æ ø ] Ö  ôù n» Ð ö : Straightness, narrowness; what makes a mind contracted of grief or sorrow; distress. ]ø Ö  $ n» Ð ö æ ø ] Ö  $ nø Ð ö : Doubt. æ ø Ö ^ iø Ô ö Ê ô o »  ø n» Ð õ Ú ôù Û $ ^ mø Û » Ó ö  ö æ » á ø : And be not in distress or do not feel distressed on account of what they plot (16:128) 513  ^ Ñ  ^ Ñ