Dictionary of The Holy Quran — Page 236
an act of disobedience for which he deserved punishment; or he committed a fault or an offence or an act of disobedience (in an absolute sense); or he committed a fault or an act of disobedience intentionally. ì ø _ ô o * is also syn. with ]ø ì » _ ø ^ * but according to some whereas ì ø _ ô o * means, he committed a fault in religion, ]ø ì » _ ø ^ * means he did wrong intentionally or otherwise. ]ø ì » _ ø ^ * also means, he did wrong, meaning to do right. They say ì ø _ ô ò» k ø eô Û ø ^ ø ßø Ã » jø ä ü : Thou didst wrong in that which thou didst unintentionally and ]ø ì » _ ø ^» l ø Ú ø ^ ø ßø Ã » jø ä ü : Thou didst wrong in that which thou didst intentionally. ]ø ì » _ ø ^ * ] Ö _ $ ô m» Ð ø : He deviated from the way. ]ø ì » _ ø ^ * ] Ö $ ] Ú ô o ] Ö» Ç ø ø ø : The archer missed the mark. Ê ô n» Û ø ^ ]ø ì » _ ø ^» iö Ü » : Any mistake you unintentionally make (33:6). ]ô á » Þ $ ô n» ßø ^ ]ø æ » ]ø ì » _ ø ^» Þø ^ : If we forget or fall into error (2:287). ì ô _ » ^ 1 : Intentional mistake; a sin; a crime; an act of disobedience for which one deserves punishment. ]ô á $ Î ø j» × ø ã ö Ü » Ò ø ^ á ø ì ô _ » ^ / : Surely, the killing of them is a great sin (17:32). ì ø _ ø ^ º : A mistake; an error. It signifies an unintentional fault or offence or disobedience. ]ø á » m $ Ï » jö Ø ø Ú ö © » Ú ô ß÷ ^ ]ô Ö ^ $ ì ø _ ø ^ / : To kill a believer unless it be by mistake (4:93). ì ø _ ô n» òø è º like ì ô ¼ » ð º : A fault; an offence, or an act of disobedience or such as is intentional; a sin or a crime or an act of disobedience for which one deserves punishment. ( ì ø _ ø ^ mø ^ and ì ø _ ô n» òø ^ l º are plurals); ì ø _ ô n» òø è º is also used as plural. æ ø Ú ø à » m $ Ó » ô g » ì ø _ ô n» òø è ÷ : And whoso commits a sin (4:113). ]ø á » m $ Ç » Ë ô ø Öô o » ì ø _ ô n» òø jô o » : That He (God) Will forgive me my faults (26:83). ì ø _ ô n» òF jô Ó ö Ü » : We will forgive you your sins (7:162). Öô nø Ç » Ë ô ø Öø ßø ^ ì ø _ ø ^ mø ^ Þø ^ : That He may forgive us our sins (20:74). ì ø ^ ô o 1 (act. part. ) is singular and plural is ì ø ^ ô òö ç » á ø and ì ø ^ ô òô n» à ø. æ ø ]ô á » Ò ö ß $ ^ Öø í ø ^ ô òô n» à ø : And we are indeed sinners (12:92). Ö ^ mø ^» Ò ö × ö ä ü ]ô Ö ^ $ ] Ö» í ø ^ ô òö ç » á øø : Which only the sinners eat (69:38). ì ø ^ ô òø è º (feminine of ì ø ^ ô o 1 ). Þø ^ ô nø è õ Ò ø ^ ô eø è õ ì ø ^ ô òø è õ : The lying, sinful forelock (96:17); æ ø ] Ö» Û ö © » iø Ë ô Ó ø ^ l ö eô ^ Ö» í ø ^ ô òø è ô : The overthrown cities committed sins (69:10). ì ø _ ø g ø [aor. mø í û _ ö g ö inf. noun ì ö _ » fø è º ] ì ø _ ø g ø ì ö _ » fø è ÷ : He delivered a sermon, exhortation or admonition. ì ø _ ø g ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ø ]ø æ » Â ø × ø o ] Ö» Ï ø ç » Ý ô : He delivered a sermon to the people. ì ø _ ø g ø ( ì ø _ ö g ø (inf. noun ì ø _ ø ^ eø è º ) : He became a public speaker. ì ø _ ø g ø ] Ö» Û ø » ]ø é ø : He asked or demanded the woman in marriage. ì ø _ ø g ø ] Ö» Û ø » ]ø é ø Â ø × ø o ] Ö» Ï ø ç » Ý ô : He demanded of the people the 236 ì _ o ÿ ì _ g