Dictionary of The Holy Quran — Page 53
باء باء بَارَ بؤس The second letter of the alphabet. (1) It denotes adhesion in the proper sense. عَلَيْكَ بِزَيْدٍ : Keep thou to Zaid. (2) It is also used to make a verb transitive. ذَهَبَ اللهُ بِنُوْرِهِمْ : God took away light (2:21). (3) It also denotes the employing of a thing as an instrument. ككَتَبَ بِالْقَلَمِ : He wrote with the pen. (4) It also denotes a cause. فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنْبِهِ : We punished every one of them because of his sin (29:41). (5) it is also used in the sense of مَعَ . . "with". وَقَدْ دَّخَلُوْا بِالْكُفْرِ : While they enter with disbelief )5:62(. ينُوْحُ اهْبِطُ بِسَلَامٍ مِنَّا : O Noah, descend then with peace from Us )11:49(. )6( It is also syn. with فِي i. e. "in" وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ : And Allah had already helped you at Badr )3:14( جَلَسْتُ بِالْمَسْجِدِ : I sat in the mosque. (7) It is also used in the sense of "instead of" or "in place of". أُولِئِكَ الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى : These are they who have taken error instead of guidance (2:17). )8( It also denotes requital. ادْخُلُوا الْجَنَّةَ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ : Enter Paradise in return for that which you did (16:33). (9) It is also syn. with عَنْ as in فَاسْتَلْ بِهِ خَبِيْرًا : Ask thou then concerning Him one who knows )25:60( مَاغَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ : What has beguiled thee from thy Gracious Lord (82:7). (10) It is syn, with على as in إِنْ تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ : If thou give him charge over a dinar (3:76). (11) it also denotes part of a whole. وَامْسَحُوْا بِرُؤُوْسِكُمْ : And wipe you a part of your head (5:7). (12) It is also used to denote swearing. بالله : I swear by God (13) It is also syn. with إِلَى as in وَقَدْ أَحْسَنَ بِئْ : And He did a favour to me (12:101). (14) It is also redundantly prefixed to the objective complement of a verb as in وَلَا تُلْقُوْا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ : And cast not yourselves into ruin with your own hands (2:196). ]aor. يَسْأَرُ inf. noun بارًا: He dug or sank a well. بَأَرَ الْخَبَرَ : He concealed the news. بَأَرَ الشَّيْءَ : He stored the thing for a time of need. بَأَرَ الْخَيْرَ : He did good beforehand. بر : A well. وَبِتْرٍ مُّعَطَّلَةٍ : And deserted wells )22:46( مَنْ حَفَرَ بِئْرًا لَاَخِيْهِ فَقَدْ وَقَعَ فِيْهِ : He who digs a well for his brother, himself falls into it. بُوسًا and بَأْسًا بَؤُسَ aor. يَبْيُوسُ inf. noun بَأْسًا[ and بَئِسَ ]aor. يَأْسُ inf. noun and بَئِيْسًا and بُؤُوْسًا and بُؤْسَى and 1) : بَنِيْسَى( He was or became 53