Dictionary of The Holy Quran — Page 775
]ø Þ» ø ^ h º is plural. Ê ø r ø Ã ø × ø ä ü Þø ø f÷ ^ æ $ ô ã » ÷ ] : He (God) has made for him kindred by descent and kindred by marriage (25:55). æ ø q ø Ã ø × ö ç » ] eø n» ßø ä ü æ ø eø n» à ø ] Ö» r ô ß $ è ô Þø ø f÷ ^ : And they assert kinship between Him and the jinn (37:159) Ê ø ¡ ]ø Þ» ø ^ h ø eø n» ßø ã ö Ü » : There will be no ties of relationship between them (23:102). Þø ø î ø [aor. mø ß» ø î ö inf. noun Þø » í ÷ ^ ] : He or it annulled, superseded, obliterated, effaced or cancelled a thing by another thing. Þø ø î ø ]F mø è ÷ : (God) abrogated, annulled or superseded a verse or Sign or commandment or message substituting for it another. Þø ø î ø also means he transferred a thing from one place to another. Þø ø î ø ] Ö» Ó ô jø ^ h ø : He copied or transcribed the writing or book. ]ô » jø ß» ø î ø and ]ô Þ» jø ø î ø and Þø ø î ø are synonymous words. Ú ø ^ Þø ß» ø î » Ú ô à » ]F mø è õ : Whatever message or commandment We abrogate (2:107). Ê ø nø ß» ø î ö ] Ö × # ä ö Ú ø ^ mö ×» Ï ô o ] Ö $ n» _ ø ^ á ö : But Allah removes or effaces what Satan places (22:53). ]ô Þ $ ^ Ò ö ß $ ^ Þø » jø ß» ô î ö Ú ø ^ Ò ö ß» jö Ü » iø Ã » Û ø × ö ç » á ø : We caused all that you did to be fully recorded (45: 30). Þö » í ø è º : A copy or transcript; a copy or an original from which a transcript is made; a writing. æ ø Ê ô o » Þö » í ø jô ã ø ^ â ö ÷ p æ $ ø u » Û ø è º : And in their writing there was guidance and mercy (7:155). iø ßø ^ ö î º : The transmigration of the soul from one form to another, from one body to another. Þø ø Ì ø [aor. mø ß» ô Ì ö inf. noun Þø » Ë ÷ ^ ] Þø ø Ì ø ] Ö» fô ßø ^ ð ø : He destroyed or uprooted the building from its foundation. Þø ø Ì ø ] Ö» r ô fø ^ Ù ø : He broke the mountain into pieces. Þø ø Ì ø ] Ö ôù m» x ø ] Ö $ o » ð ø : The wind uprooted or eradicated the thing and scattered it away. Öø ßø ß» ô Ë ø ß $ þ ³ ä ü Ê ô o ] Ö» nø Ü ôù Þø » Ë ÷ ^ : We shall certainly destroy it and then we will scatter it away in the sea (20:98). æ ø ]ô ø ] ] Ö» r ô fø ^ Ù ö Þö ô Ë ø k » : And when the mountains are blown away (77:11). Þø ø Ô ø [aor. mø ß» ö Ô ö inf. noun Þø » Ó ÷ ^ and Þö » Ó ÷ ^ and Þö ö ç » Ò ÷ ^ and Ú ø ß» ø Ó ÷ ^ ] : He devoted himself to religious worship; he performed acts of worship of God; he slaughtered animals of sacrifice to win God's pleasure. Ú ø ßø ^ ô Ô ö (singular Ú ø ß» ø Ô º ) : Religious acts or ceremonies and also the place where these ceremonies are performed. æ ø ]ø ô Þø ^ Ú ø ßø ^ ô Ó ø ßø ^ : And show us our ways of worship (2:129). æ ø Öô Ó ö Ø ô ù ]ö Ú $ è õ q ø Ã ø ×» ßø ^ Ú ø ß» ø Ó ÷ ^ : And for every people We have 775 Þ î Þ Ô