Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 752 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 752

(2:11). Öø n» × ø è º Ú $  ô m»  ø è º : A night in which no star shines. Ú ø  $ [aor. mø Û ö  % inf. noun Ú ö  ö æ »  ÷ ] and Ú ø  & ] ] : He or it passed; passed by or beyond; went; went on; proceeded. Ê ø Û ø  $ l » eô ä´ : She goes about with it (7:190). Ú ø  $ é º : A time; one time; one action. Ê ô o » Ò ö Ø ô ù  ø ^ Ý õ Ú $  $ é ÷ ]ø æ » Ú ø  $ iø n» à ô : Every year once or twice (9:126). Ú ô  $ é º : Strength; strength of make;  ø q ö Ø º  ö æ » Ú ô  $ é õ : A strong man; strength of intellect and sound judgement and firmness.  ö æ » Ú ô  $ é õ : Possessor of strength (53:7); the condition on which a thing continues to exist or carry on. In this sense the word may mean God's Law (  ö ß $ è º ). ]ô  » jø Û ø  $ : It (a thing) went on in one uniform course or manner; it continued in a regular, uniform or constant course; he or it became strong or firm.  ô v »  º Ú %  » jø Û ô  ' : Oft-repeated sorcery (54:3). Ú ö  » jø Û ô  ' : A custom constantly obtaining, unvarying. The word also means passing away and vain or ineffectual. Ê ô o » mø ç » Ý ô Þø v »  õ Ú %  » jø Û ô  õù : In a day of ill-fortune that was lasting or continuous or effective (54:20). Ú ø ^  ø p [inf. noun Ú ô  ø ] ð º and Ú ö Û ø ^  ø ] é º ] : He doubted; questioned; disputed; debated; quarrelled. mö Û ø ^  ö æ » á ø Ê ô o ] Ö  $ ^  ø è ô : Who dispute concerning the Hour (42:19). Ê ø ¡ iö Û ø ^  ô Ê ô n» ã ô Ü » : So argue dispute, debate, not concerning them (18:23) eô Û ø ^ Ò ø ^ Þö ç » ] Ê ô n» ä ô mø Û » jø  ö æ » á ø : About which they doubted (15:64). Ú ô  ø ] ð º : Quarrel; dispute; doubt. (18:23). Ú ô  » mø è º : Doubt; quarrel; dispute (22:56). Ú ö Û » jø  º : One who doubts or quarrels ( Ú ö Û » jø  ô m» à ø is plural). Ê ø ¡ iø Ó ö à » Ú ôù à ø ] Ö» Û ö Û » jø  ô m» à ø : So be not of those who doubt (3:61). Ú ø  ø t ø [aor. mø Û »  ö t ö inf. noun Ú ô  ø ] t º and Ú ø  ø t º ] : He mixed, blended. Ú ø  ø t ø ] Ö  $  ø ] h ø eô ^ Ö» Û ø ^ ð ô : He mixed the wine with water. Ú ô  ø ] t º : Mixture. Ò ø ^ á ø Ú ô  ø ] q ö ã ø ^ Ò ø ^ Ê ö ç »  ÷ ] : Mixed or tempered with camphor (76:6). Ú ø  ø Ñ ø [aor. mø Û »  ô Ñ ö inf. noun Ú ø  » Î ÷ ^ and Ú ø  » Î ø è ÷ ] Ú ø  $ Ñ ø ] Ö % $ ç » h ø : He tore, rent, destroyed the garment completely. Ú ø  $ λ ßF þ ³ ã ö Ü » Ò ö Ø $ Ú ö Û ø  $ Ñ õ : We broke them into pieces (34:20). ]ø Ö» Û ö  » á ö Cloud. u ø g % ] Ö» Û ö  » á ô : Hail stone. ð ø ]ø Þ» jö Ü » ]ø Þ»  ø Ö» jö Û ö ç » å ö Ú ô à ø ] Ö» Û ö  » á ô : Is it you who send it down from the clouds (56:70)? Ú ø  ø x ø [aor. mø Û »  ø x ö inf. noun Ú ø  » v ÷ ^ ]. Ú ø  » x ø  ø n» ò÷ ^ : He wiped a thing with his 752 Ú  ù Ú  x