Dictionary of The Holy Quran — Page 747
Ú ø ^ : (1) Used in the sense of ]ø Ö $ ô p ». Ú ø ^ Â ô ß» ø Ò ö Ü » mø ß» Ë ø ö : Whatever is with you shall pass away (16:97). (2) Which, whom. æ ø Ö ^ iø ß» Ó ô v ö ç » ] Ú ø ^ Þø Ó ø x ø ]F eø ^ ¨ ö Ò ö Ü » : And do not marry those women whom your fathers married (4:23). (3) What, which. æ ø Ú ø ^ iô ×» Ô ø eô nø Û ô n» ßô Ô ø : And what is in thy hand (20:18). (4) To express condition i. e. as long as. Ê ø Û ø ^ ] » jø Ï ø ^ Ú ö ç » ] Öø Ó ö Ü » Ê ø ^ » jø Ï ô n» Û ö ç » ] Öø ã ö Ü » : So long as they stand true to you, stand true to them (9:7). (5) To denote surprise or admiration. Ê ø Û ø ^ ]ø » fø ø â ö Ü » Â ø × ø o ] Ö ß $ ^ ô : How great is their endurance of the Fire (2:176). (6) In the sense of "as best". Ê ø ^ i $ Ï ö ç » ] ] Ö × # ä ø Ú ø ^ ] » jø _ ø Ã » jö Ü » : Fear God as best you can (64:17). (7) In the sense of Öø n» ø (no, not): Ê ø Û ø ^ ø eô v ø k » iôù r ø ^ ø iö ã ö Ü » : Their traffic has brought them no gain (2:17). (8) Sometimes it is redundant. Î ø × ô n» ¡ ÷ Ú $ ^ iø » Ó ö ö æ » á ø : Little thanks you give (7:11). (9) Ú ø ^ = Ý ø. eô Ü ø mø » q ô Ä ö ] Ö» Û ö » ø × ö ç » á ø : What answer the messengers bring back (27:36). Ú ø ^ ø ] : Ú ø ^ ø ] mö ß» Ë ô Ï ö ç » á ø : What should they spend (2:216). ]ø Ö» Û ô ^ ñø è ö One hundred. Ú ô ^ ñø è ö Â ø ^ Ý õ : A hundred years (2:260). Ú ô ^ ñø è ö ]ø Ö» Ì õ : A thousand years. æ ø ]ø » ø ×» ßø ^ å ö ]ô ÖF o Ú ô ^ ñø è ô ]ø Ö» Ì õ : We sent him towards a hundred thousand (37:148). Ú ø jø Ä ø [aor. mø Û » jø Ä ö inf. noun Ú ö jö ç » Â ÷ ^ ]. Ú ø j $ Ä ø (transitive). Ú ø j $ Ã ø ä ü : He (God) made him to live or provided him with. Ú ø j $ Ã ø ã ø ^ : He gave her a gift after divorce. eø Ø » Ú ø j $ Ã » ßø ^ â F © ö ø ð ô : Nay, We provided those with the good things of this world (21:45). iø Û ø j $ Ä ø eô ä´ and ]ô » jø Û » jø Ä ø and ]ô Ú » jø jø Ä ø : He benefited by it or enjoyed it or benefited it for a long time. iø Û ø j $ Ã ö ç » ] Î ø × ô n» ¡ ÷ : Enjoy yourselves or benefit by it for a little while (77:47). ]ô » jø Û » jø Ä ø eø Ã » ö ßø ^ eô fø Ã » õ : We profited from one another (6:129). Ú ø jø ^ Å º : Anything useful; commodity; provision; household goods; necessaries of life; enjoyment. Öô ×» Û ö _ ø × $ Ï ø ^ l ô Ú ø jø ^ Å º : For the divorced women there should be provision (2:242). Ú ø jø ^ Å º ]ô ÖF o u ô n» à õ : Provision or enjoyment for a time (2:37). æ ø Öø Û $ ^ Ê ø jø v ö ç » ] Ú ø jø ^ Â ø ã ö Ü » : When they opened their goods (12:66). ]ø Ú » jô Ã ø è º (plural). Â ø à » ]ø » × ô v ø jô Ó ö Ü » æ ø ]ø Ú » jô Ã ø jô Ó ö Ü » : Of your arms and your goods (4:103). Ú ø jö à ø [aor. mø Û » jø à ö ] : It became strong, firm, hard. Ú ø jô n» à º : Strong; solid; firm; hard. ]ô á $ Ò ø n» ô p » Ú ø jô n» à º : My plan is mighty, strong (7:184). ö æ ] Ö» Ï ö ç $ é ô ] Ö» Û ø jô n» à ö : The Powerful, the Strong (51:59). 747 Ú ^ Ú j à