Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 696 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 696

intended or meant it. Î ø  ø  ø Ê ô o ] » ø Ú »  ô ]ø æ ô ] λ jø  ø  ø Ú ô ß» ä ö : He pursued a right course in the affair or he followed the middle and most just way in the affair; he acted in moderate manner; he kept within the bounds in the affair or was content with the middle course. Î ø  ø  ø Ê ô o » Ú ø  » n ô ä ´ : He walked at an equable or a moderate pace. æ ø ] λ  ô  » Ê ô o » Ú ø  » n ô Ô ø : And walk thou at a moderate pace (31:20). Ú ö Ï » jø  ô  º act. part. from ]ô λ jø  ø  ø meaning: One who adopts the right or middle course; moderate. Ú ô ß» ã ö Ü » ]ö Ú $ è º Ú % Ï » jø  ô  ø é º : Of them are some who adopt the right course. Ú ö Ï » jø  ô  ø é º (feminine of Ú ö Ï » jø  ô  º ) (5:67). Î ø  ø  ø (aor. mø Ï »  ô  ö ) : It (a road or way) was direct or right (inf. noun Î ø  »  º ). æ ø  ø × ø o ] Ö × # ä ô Î ø  »  ö ] Ö  $ fô n» Ø ô : And upon Allah rests the showing of the right way (16:10); he acted with justice or equity. Î ø  ø  ø also means, he broke a stick or broke it in halves. Î ø  »  º : The aim or course of a person; an object of pursuit or desire; one's intention or meaning; a thing that is right. â ö ç ø  ø ×F o Î ø  »  õ : He is following a right way or course; he is conforming or conformable to the just mean. Î ø ^  ô  º : Direct or right.  ø  ô m» Ð º Î ø ^  ô  º : A right or direct way; an even road. Î ø ^  ô  º also means near, easy, short.  ø Ë ø  ÷ ] Î ø ^  ô  ÷ ] : Easy, near, short journey (9:42). Î ø  ö  ø [aor. mø Ï »  ö  ö inf. noun Î ø  »  º ] : It was or became short. Î ø  ø  ø  ø à ô ] » ø Ú »  ô : He stopped short of doing a thing; he failed or lacked power to do the thing. $ö Ü $ Ö ^ mö Ï »  ô  ö æ » á ø : Then they relax not (7:203) ; he refrained from the thing. Î ø  ø  ø å ü and ]ø λ  ø  ø å ü : He shortened it. Î ø  ø  ø ] Ö  $ ×F ç é ø ]ø æ » Ú ô à ø ] Ö  $ ×F ç é ô : He curtailed the Prayer. ]ø á » iø Ï »  ö  ö æ » ] Ú ô à ø ] Ö  $ ×F ç é ô : That you shorten the Prayer (4:102). Î ø  ø  ø å ü : He confined, restricted, limited, withheld or prevented him or it. Î ø  »  º : (plural Î ö  ö ç »  º ) : Falling short of doing a thing; flagging or remissness; laziness; a palace; a castle; a pavilion; any house or chamber of stone. Î ø  »  õ Ú $  ô n»  õ : Lofty palace; lofty castle (22:46). mø r » à ø Ø » Ö $ Ô ø Î ö  ö ç »  ÷ ] : And will give thee palaces (25:11). Î ø  »  º also mean large, thick and dry firewood. iø  » Ú ô o » eô  ø  ø  õ Ò ø ^ Ö» Ï ø  »  ô : Throws up sparks like the castles or thick, large dry firewood (77:33) Ú ø Ï »  ö ç »  ø é º ( Ú ø Ï »  ö ç »  ø ] l º plural): A woman confined in the house or tent; a woman kept behind the curtain and does not go out; a woman who keeps her eyes restricted to her husband. Þø ^ Î ø è º Ú ø Ï »  ö ç »  ø é º : A she-camel retained 696 Î   Î  