Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 691 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 691

one gives to another of property to receive it back; a thing that one gives to be requited for it, or to receive it back.  ø × ø n» ä ô Î ø  »  º : He owes a loan. Î ø  »  º also means what one does in order to be requited of good or evil. Öø Ô ø  ô ß»  ô p » Î ø  »  º u ø  ø à º : I owe thee a good act. Î ø  »  ø  ø [aor. mö þ ³ Ï ø  »  ô  ö ]: He or it (arrow) hit the target. Î ô  »  ø ^  º : Paper; a writing or book i. e.  ø v ô n» Ë ø è º ; a target; a fair girl of tall stature; a young she-camel. Ê ô o » Î ô  »  ø ^  õ ( Î ø  ø ]  ô n»  ö is plural): Upon paper or parchment (6:8). iø r » à ø × ö ç » Þø ä ü Î ø  ø ]  ô n»  ø : You make it as scraps of paper (6:92). Î ø  ø Å ø [aor. mø Ï »  ø Å ö inf. noun Î ø  » Å º ]. Î ø  ø Å ø ] Ö» fø ^ h ø : He knocked at the door. Ú ø à » Î ø  ø Å ø eø ^ e÷ ^ æ ø Öø s $ æ ø Öø s ø : One who knocks and persists in knocking, enters. Î ø  ø Å ø  ø ]»  ø ä ü eô ^ Ö» à ø  ø ^ ð ô : He struck his head with the rod. Î ø  ø Å ø  ø Ë ø ^ iø ä ü : He reviled him, abused or inveighed against him. Î ø  ø Å ø  ø ^ Î ø ä ü Öô ¡» ø Ú »  ô : He kept himself exclusively for the affair. Î ø  ø Å ø ] Ö  $ ã » Ü ö ] Ö» Ç ø ^ mø è ø : The arrow hit the target. Î ø  ø  ø ä ü ]ø Ú »  º : An affair came upon him suddenly. ]ø Ö» Ï ø ^  ô  ø è ö : A great calamity or curse; a calamity that comes suddenly and destroys; a calamity that hits its target; a public road; the high road. Î ø  ø  ø k » Î ø ç ø ]  ô Å ö ] Ö  $ â »  ô : The calamities and misfortunes of the time befell. ]ø Ö» Ï ø ^  ô  ø è ö Ú ø ^ ] Ö» Ï ø ^  ô  ø è ö : What is the great calamity or disaster (101:3). Î ø  ø Í ø [aor. mø Ï »  ô Í ö inf. noun Î ø  » Í º ]. Î ø  ø Í ø Öô à ô nø ^ Öô ä´ : He earned for his family. Î ø  ø Í ø  ø × ø o ] Ö» Ï ø ç » Ý ô : He transgressed against the people and lied. ]ô λ jø  ø Í ø  ø Þ» f÷ ^ : He earned or committed a sin. ]ô λ jø  ø Í ø ] Ö» Û ø ^ Ù ø : He acquired, got or obtained the property. Ú ø à » m $ Ï » jø  ô Í » u ø  ø ßø è ÷ : One who earns or does a good deed (42:24). ] λ jø  ø Ê» jö Û ö ç » â ø ^ á ô æ ø ]ø Ú » ç ø ] Ù ö : And the wealth you have acquired (9:24). Ú ö Ï » jø  ô Ê ö ç » á ø : (plural of Ú ö Ï » jø  ô Í º act. part. from ]ô λ jø  ø Í ø ). Ú ø ^ â ö Ü » Ú % Ï » jø  ô Ê ö ç » á ø : What they are earning (6:114). Î ø  ø á ø [aor. mø Ï »  ô á ö inf. noun Î ø  » á º ]. Î ø  ø á ø ] Ö  $ o » ð ø eô ^ Ö  $ o » ð ô : He connected, coupled, linked, conjoined a thing with another. Î ø  ø á ø ] Ö % $ ç »  ø m» à ô : He yoked the two bulls together. Î ø  ø á ø eø n» à ø ] Ö  $ o » ð ô æ ø ] Ö  $ o » ð ô : He collected two things. Î ø  » á º (plural Î ö  ö æ » á º ). One's equal in age; a generation of men; people of one time; people of a time among whom appears a Prophet; an age; a century; peak of a mountain; Î ø  » á º 691 Î    Î  á