Dictionary of The Holy Quran — Page 691
one gives to another of property to receive it back; a thing that one gives to be requited for it, or to receive it back.  ø × ø n» ä ô Î ø » º : He owes a loan. Î ø » º also means what one does in order to be requited of good or evil. Öø Ô ø  ô ß» ô p » Î ø » º u ø ø à º : I owe thee a good act. Î ø » ø ø [aor. mö þ ³ Ï ø » ô ö ]: He or it (arrow) hit the target. Î ô » ø ^ º : Paper; a writing or book i. e. ø v ô n» Ë ø è º ; a target; a fair girl of tall stature; a young she-camel. Ê ô o » Î ô » ø ^ õ ( Î ø ø ] ô n» ö is plural): Upon paper or parchment (6:8). iø r » à ø × ö ç » Þø ä ü Î ø ø ] ô n» ø : You make it as scraps of paper (6:92). Î ø ø Å ø [aor. mø Ï » ø Å ö inf. noun Î ø » Å º ]. Î ø ø Å ø ] Ö» fø ^ h ø : He knocked at the door. Ú ø à » Î ø ø Å ø eø ^ e÷ ^ æ ø Öø s $ æ ø Öø s ø : One who knocks and persists in knocking, enters. Î ø ø Å ø ø ]» ø ä ü eô ^ Ö» à ø ø ^ ð ô : He struck his head with the rod. Î ø ø Å ø ø Ë ø ^ iø ä ü : He reviled him, abused or inveighed against him. Î ø ø Å ø ø ^ Î ø ä ü Öô ¡» ø Ú » ô : He kept himself exclusively for the affair. Î ø ø Å ø ] Ö $ ã » Ü ö ] Ö» Ç ø ^ mø è ø : The arrow hit the target. Î ø ø  ø ä ü ]ø Ú » º : An affair came upon him suddenly. ]ø Ö» Ï ø ^ ô  ø è ö : A great calamity or curse; a calamity that comes suddenly and destroys; a calamity that hits its target; a public road; the high road. Î ø ø  ø k » Î ø ç ø ] ô Å ö ] Ö $ â » ô : The calamities and misfortunes of the time befell. ]ø Ö» Ï ø ^ ô  ø è ö Ú ø ^ ] Ö» Ï ø ^ ô  ø è ö : What is the great calamity or disaster (101:3). Î ø ø Í ø [aor. mø Ï » ô Í ö inf. noun Î ø » Í º ]. Î ø ø Í ø Öô à ô nø ^ Öô ä´ : He earned for his family. Î ø ø Í ø  ø × ø o ] Ö» Ï ø ç » Ý ô : He transgressed against the people and lied. ]ô λ jø ø Í ø ø Þ» f÷ ^ : He earned or committed a sin. ]ô λ jø ø Í ø ] Ö» Û ø ^ Ù ø : He acquired, got or obtained the property. Ú ø à » m $ Ï » jø ô Í » u ø ø ßø è ÷ : One who earns or does a good deed (42:24). ] λ jø ø Ê» jö Û ö ç » â ø ^ á ô æ ø ]ø Ú » ç ø ] Ù ö : And the wealth you have acquired (9:24). Ú ö Ï » jø ô Ê ö ç » á ø : (plural of Ú ö Ï » jø ô Í º act. part. from ]ô λ jø ø Í ø ). Ú ø ^ â ö Ü » Ú % Ï » jø ô Ê ö ç » á ø : What they are earning (6:114). Î ø ø á ø [aor. mø Ï » ô á ö inf. noun Î ø » á º ]. Î ø ø á ø ] Ö $ o » ð ø eô ^ Ö $ o » ð ô : He connected, coupled, linked, conjoined a thing with another. Î ø ø á ø ] Ö % $ ç » ø m» à ô : He yoked the two bulls together. Î ø ø á ø eø n» à ø ] Ö $ o » ð ô æ ø ] Ö $ o » ð ô : He collected two things. Î ø » á º (plural Î ö ö æ » á º ). One's equal in age; a generation of men; people of one time; people of a time among whom appears a Prophet; an age; a century; peak of a mountain; Î ø » á º 691 Î Î á