Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 616 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 616

completely. Æ ö  » Ø º : A washing Ú ö Ç » jø  ø Ø º : Washing place; tank etc. , water with which to wash oneself. â F  ø ] Ú ö Ç » jø  ø Ø º eø ^  ô  º : This is a washing-place or water which is cool (38:43). Æ ô  » × ô n» à õ : Foul ichor; foul puss; blood mixed with water; filth; refuse; (69:37). Æ ø  ô o ø [aor. mø Ç »  F o inf. noun Æ ô  ø ^ æ ø é º ]. Æ ø  ô nø ä ü : It covered or overwhelmed him or it. æ ø ]ô  ø ] Æ ø  ô nø ã ö Ü » Ú $ ç » t º : And when waves cover or engulf them (31: 33); it came upon as a thing that covered him or it. Æ ø  ô o ø ] Ö × $ n» Ø ö : The night was or became dark. æ ø ] Ö × $ n» Ø ô ]ô  ø ] mø Ç »  F o : By the night, when it covers or becomes dark (92: 2). Æ ø  ô nø ä ü : He came to him; he did it. Æ ø  ô nø ã ø ^ and iø Ç ø  $ ^ â ø ^ : He compressed her. Ê ø × ø Û $ ^ iø Ç ø  # ã ø ^ : When he covers her (7:190). Æ ø  ô nø ä ü eô ^ Ö  $ ç » ½ ô : He whipped him. Æ ö  ô o ø  ø × ø n» ä ô : He swooned i. e. he became senseless. Ò ø ^ Ö $  ô p » mö Ç »  F o  ø × ø n» ä ô : Like one who is fainting or swooning (33:20). Ú ø Ç »  ô o '  ø × ø n» ä ô (pass. part. ): One who is fainting i. e. senseless. Æ ø  $ o ] Ö  $ o » ð ø æ ø  ø × ø o ] Ö  $ o » ð ô : He covered the thing. Ê ø Ç ø  $ ^ â ø ^ Ú ø ^ Æ ø  # o : So there covered them that which covered (53:55). ]ø Æ »  ø ^ å ö ]ô m $ ^ å ö and Æ ø  $ ^ å ö : He made it to cover it or to be a cover over it; he made him or it to cover it. ]ô  » mö Ç ø  ôù n» Ó ö Ü ö ] Ö ß % à ø ^  ø : When He made the slumber to cover you or fall upon you (8:12). mö Ç »  ô o ] Ö × $ n» Ø ø ] Ö ß $ ã ø ^  ø : He (God) causes the night to cover the day (7:55). ]ô  » jø Ç »  F o $ø ç » eø ä ü : He covered himself with his garment in order that he might not see nor hear. mø  » jø Ç »  ö ç » á ø $ô nø ^ eø ã ö Ü » : They cover themselves with their garments (11:6). Æ ô  ø ^ æ ø é º : A covering (2: 8). Æ ø ^  ô nø è º : A cover or covering; scabbard of the sword; overwhelming misfortune or misfortune that covers; a calamity; â ø Ø » ]ø iø ^ Õ ø u ø  ô m» & ö ] Ö» Ç ø ^  ô nø è ô : Has there come to thee the news of the overwhelming calamity (88:2); a certain disease of the belly; resurrection; Æ ø ^  ô nø è ö Ê ö ¡ á õ means, the servants of such a one, his visitors, guests, seekers of favours, friends. Æ ø ç ø ]  õ (plural of Æ ø ^  ô nø è º ). æ ø Ú ô à » Ê ø ç » Î ô ã ô Ü » Æ ø ç ø ]  õ : And over them are coverings (7:42). Æ ø  ø g ø [aor. mø Ç »  ô g ö inf. noun Æ ø  » g º ]. Æ ø  ø g ø ] Ö  $ o » ð ø Ú ô ß» ä ö : He took from him the thing wrongfully, unjustly or by force. Æ ø  ø fø ã ø ^ : He violated her; he had sexual intercourse with her against her will. Æ ø  ø g ø Ê ö ¡ Þ÷ ^  ø × ø o ] Ö  $ o » ð ô : He compelled such a one by force to do the thing. mø ^» ì ö  ö Ò ö Ø $  ø Ë ô n» ßø è õ Æ ø  » f÷ ^ : Who seized every boat by force (18:80). Æ ø ^  ô g º 616 Æ  o Æ  g