Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 598 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 598

thick in the neck. ]ø  » ßø Ð ø ] Ö» Ó ø ×» g ø : He put the collar on the neck of the dog.  ø ß $ Ï ø ä ü : He took him by the neck and squeezed his throat or face. ]ø  » ßø Ð ø ] Ö  $  » Å ö : The corn became tall and put forth its ears.  ö ßö Ð º and  ö ß» Ð º : The neck; first part of a thing. Ò ø ^ á ø  F Öô Ô ø  ø ×F o  ö ßö Ð ô ] Ö  $ â »  ô : That was in the early period (of Islam). â ö Ü »  ø ßö Ð º ]ô Öø n» Ô ø : They are inclining to thee.  ö ß» Ð º : A company or a numerous company of men. q ø ^ ð ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ö  ö ßö Ï ÷ ^  ö ßö Ï ÷ ^ : The people came in parties.  ö ßö Ð º Ú ô à ø ] Ö» í ø n»  ô : A portion of good. ]ø  » ßø ^ Ñ º (plural). Ê ô o » ]ø  » ßø ^ Î ô ã ô Ü » : In their necks (36:9). ]ø  » ßø ^ Ñ º also means, heads or chiefs. Ú ø Ç » × ö ç » Öø è º ]ô ÖF o  ö ßö Ï ô Ô ô : Chained to thy neck (17:30). Ê ø ¿ ø × $ k » ]ø  » ßø ^ Î ö ã ö Ü » Öø ã ø ^ ì ø ^  ô à ô n» à ø : So that their necks or their chiefs will bow or become humbled before it (26:5).  ø ß» Ó ø fö ç » l º The spider (29:42).  ø ßø ^ [aor. mø à » ßö ç » inf. noun  ø ßø ^ ð º and  ö ßö ç ' etc. ]. He was or became lowly, humble or submissive and obedient.  ø ßø ^ Öø ä ü : He was or became lowly, submissive and obedient to him.  ø ßø k ô ] Ö» ç ö q ö ç » å ö Öô ×» v ø o ôù ] Ö» Ï ø n % ç » Ý ô : All faces shall humble themselves for the Living, Self-Subsisting (God), or the great men shall become humbled, or shall suffer fatigue and shall toil (20:112).  ø ßø ^ : He became a captive.  ø ßø k » eô ä ô ] » ö Ú ö ç »  ö : Events befell him.  ø ßø ^ å ö ] » ø Ú »  ö : The affair distressed him.  ø ßø ^ ] Ö  $ Ý ö : The blood flowed.  ø ã ô  ø [aor. mø à » ã ø  ö inf. noun  ø ã »  º ].  ø ã ô  ø ]ô Öø n» ä ô : He enjoined, charged, bade or commanded him.  ø ã ô  » l ö ]ô Öø n» ä ô eô ^ » ø Ú »  ô : I enjoined him to do the thing.  ø ã ô  » Þø ^ ]ô ÖF o ]ô e»  F â ´ Ü ø : We commanded Abraham (2:126).  ø ã ô  ø ]ô Öø n» ä ô : He obliged him to do it; he imposed a condition or conditions upon him; he made a compact, contract, covenant with him or a promise to him.  ø ã ô  ø  ø ã »  ø å ü : He fulfilled his promise.  ø ã ô  ø ] Ö» v ö  » Ú ø è ø : He was mindful of that which should be inviolable or sacred.  ø ã ô  ø ] Ö × # ä ø : He said that God is One.  ø ã ô  ø å ü : He met him or with him or it.  ø ã ô  ø ] » ø Ú »  ø : He knew the affair.  ø ã ô  ø ] Ö  $ o » ð ø : He guarded the thing and was mindful of it.  ø ^ â ø  ø å ü : He made a contract, a covenant, an agreement, a treaty or engagement with him (inf. noun Ú ö à ø ^ â ø  ø é ü ). Ú ø à ø  ø ^ â ø  ø ] Ö × # ä ø : Who made a covenant with Allah (9:75).  ø ã »  º : An injunction, a charge, a command, a bidding; a compact, a covenant, a contract, an agreement, a treaty or a 598 Â ß Ð Â ã 