Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 576 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 576

عصا عصم defended or preserved himself, by the grace of God; he abstained from evil by the grace of God. وَاعْتَصِمُوا بِاللهِ : Hold fast to Allah )22:79( اِسْتَعْصَمَ : He defended or preserved himself or he refrained or abstained. فَاسْتَعْصَمَ : But he preserved himself from sin )12:33( عَاصِمٌ act part: One who protects; defending or defender. لَا عَاصِمَ الْيَوْمَ : There is no defender today (11:44). In this verse عَاصِمٌ may be an instance of فَاعِلٌ in the sense of مَفْعُوْلٌ meaning, no person defended or no possessor of defence. عِصْمَةٌ : Prevention or hindrance; defence or protection; rope or cord. عِصْمَةُ النِّكَاحِ : The tie or bond of marriage. عِمٌ )plural of عِصْمَةٌ( : Ties or bonds of marriage. وَلَا تُمْسِكُوْا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ : And hold ye not to the matrimonial ties or bonds of disbelieving women i. e. divorce them (60:11); a defender from a state of perdition and from want. عِصْمَةٌ : A defender of widows; inability to disobey; عَصَا ]aor يَعْصُوْ inf. noun عَصَاهُ . [ عَصْوٌّ : He beat or struck him with the staff or stick or rod عَصَوْتُ الْجُرْحَ : I bound the wound. عَصَا الْقَوْمَ : He collected together the people for good or evil. عَصًا : A staff, stick or rod. هِيَ عَصَاىَ : This is my staff )20:19( الْقَى عَصَاهُ : He threw down his staff; or having reached his destination, he stayed and rested and thus رَفَعَ عَصَاهُ means he departed; collecting or gathering; community or party. It is said that the primary signification of the word اَلْعَصَا is the state of combination and union شَقَّ الْعَصَا : He opposed the community or separated himself from them. قَدْ شَقُوْا عَصَا الْمُسْلِمِينَ : They have made or created a schism or dissension among the Community of Muslims. اِنْشَقَّتْ عَصَا الْقَوْمِ : Dissension and discord occurred among the people. اَلنَّاسُ عَبِيدُ الْعَصَا : People are afraid of him who harms them, i. e. they should be kept in awe. قَشَرَ لَهُ الْعَصَا : He disclosed to him what was in his mind. عَصَا also means the tongue, perhaps as being likened to a staff because used in chiding. It also means the bone of the shank عِصِيٌّ )plural(. فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعَصِيُّهُمْ : Their cords and their staves or sticks )20:67(. عَصَى ]aor. يَعْصِي inf. noun عَصْيٌ and مَعْصِيَةٌ and عَصَاهُ عِصْيَانٌ : He 576