Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 556 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 556

of Allah (14:35). Öø Ï ø  » ]ø u »  ø ^ â ö Ü » æ ø  ø  $ â ö Ü »  ø  & ] : He (God) comprehends them and has numbered them fully (19:95). ]ô  » jø  $ is sometimes syn. with  ø  $. Ú ô à »  ô  $ é õ iø à » jø  % æ » Þø ã ø ^ : The period of waiting that you reckon (33:50).  ø  $  ø is also syn. with  ø  $ or it has an intensive signification.  ø  $  ø å ü : He reckoned it time after time.  ø  $  ø å ü : He made it numerous; he made it a provision against the casualties of time. q ø Û ø Ä ø Ú ø ^  ÷ æ $  ø  $  ø å ü : He amasses wealth and counts it time after time (104:3).  ø  $  » l ö ] Ö» Û ø n ô ù k ø : I enumerated and counted the good qualities of the dead person.  ø  ø  » l ö ] Ö  $  ø ]ô â Ü ø : I counted the dirhems. ]ø  ø  $ ô ø Ú »  õ Ò ø  ø ] : He made it ready, prepared it or provided it for such an affair. ]ø  ø  $ Öø ã ö Ü »  ø  ø ] e÷ ^ : He (God) has prepared for them a punishment (33:58).  ø  ø  º : What is numbered, counted, reckoned or computed i. e. number.  ø  ø  ø ] Ö  ôù ßô n» à ø : The number of years (10;6). ]ô á $  ô  $ é ø ] Ö  % ã ö ç »  ô : The reckoning of months (9:36).  ô  $ é º : A number collected together; a number collectively numbering or reckoning.  ô  $ é ö ] Ö» Û ø  » ]ø é ô : The days of the menstruation of the woman which she numbers when she has been divorced or when her husband has died after the expiry of which she may marry again, or the woman's waiting the prescribed time after divorce or the death of her husband until she may marry again. Ê ø à ô  $ iö ã ö à $ $ø ¡ $ø è ö ]ø  » ã ö  õ : Their prescribed period is three months (65 :5). ]ô Þ» Ï ø  ø k »  ô  $ é ö ] Ö  $ q ö Ø ô : The man's term of life ended.  ö  $ é º : A state of preparation. Ò ö ç » Þö ç » ]  ø ×F o  ö  $ é õ : Be ye in a state of preparedness; preparation or things necessary to prepare for an affair. ]ø ì ø  ø Öô ¡» ø Ú »  ô  ö  $ iø ä ü : He prepared or provided himself for the affair; he took for the affair his necessary apparatus. ø ø  ø  % æ » ] Öø ä ü  ö  $ é ÷ : They would have made some preparation for it (9:46).  ø «  ôù m» à ø (plural of  ø ^  õù i. e. one who numbers or keeps count). Ê ø  » ò ø Ø ô ] Ö» à ø «  ôù m» à ø : So ask those who keep count (23:114). Ú ø à »  ö æ »  º : Numbered, counted, reckoned or computed (pass. part. ) It is applied to any number, little or large, but Ú ø à »  ö æ »  ø ] l º more particularly denotes few, and so does every plural formed by the addition of ( ] Ö Ì ) and l ( i ^ ). Ú ø à »  ö æ »  ø é º (feminine of Ú ø à »  ö æ »  º ). ô ø q ø Ø õ Ú $ à »  ö æ »  õ : For a computed or measured term (11:105).  ø  ø ] â ô Ü ø Ú ø à »  ö æ »  ø é õ : A few dirhems i. e. low price (12:21). ]ø m $ ^ Ú & ^ Ú $ à »  ö æ »  F l õ : A fixed number of days (2:185). 556   ù   ù