Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 554 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 554

be caught.  ø ^ q ø  » i» ä ü Ê ø à ø r ø  » iö ä ü : I contended with him in a race and outstripped him. Ú ö à ø ^ q ô  ô m» à ø (singular Ú ö à ø ^ q ô  º which is act. part. from  ø ^ q ø  ø ) : Fighting and contesting with the Prophets of God to render them unable to perform their duties, or striving and opposing God's Signs; opposing and striving to outstrip or gain precedence or imagining that they will render God unable to attain His design or they will escape God.  ø à ø ç » ] Ê ô o » ]F mF þ ³ jô ßø ^ Ú ö ÃF r ô  ô m» à ø : Strive hard in opposing Our Signs (34:6). ]ø  » r ø ^  º (plural of  ø r ö  º and  ø r »  º and  ö r ö  º and  ö r »  º and  ô r »  º which means the hinder part of anything. ]ø  » r ø ^  ö Þø í » Ø õ : The trunks of palm-trees (54:21).  ø r ø Ì ø [aor. mø à » r ö Ì ö inf. noun  ö r ö ç » Í º ] : He gave up the food.  ø r ø Ì ø Þø Ë »  ø ä ü  ø à ô ] Ö _ $ à ø ^ Ý ô (inf. nouns  ø r ô Ì ø and  ö r ö ç » Í º ) : He withheld himself from the food though desiring it preferring that one who was hungry should have it.  ø r ô Ì ø (aor. mø à » r ø Ì ö ) and  ø r ö Ì ø : He i. e. a beast or they i. e. cattle became lean or emaciated; lost his or their fatness or plumpness, or became weak.  ø r ô Ì ø ] Ö» fô ¡  ö : The towns were without rain. ]ø  » r ø Ì ø ] Ö  $ ] ? e $ è ø : He rendered the beast weak, emaciated, lean etc.  ô r ø ^ Í º (singular is ]ø  » r ø Ì ö and  ø r » Ì º which means, weak, lean, having lost his fatness or plumpness).  ø f» Ä º  ô r ø ^ Í º : Seven lean (12:47). Þø  ø Öö ç » ] Ê ô o » eô ¡  õ  ô r ø ^ Í õ : They alighted in towns affected with drought.  ø r ô Ø ø [aor. mø à » r ø Ø ö inf. noun  ø r ø Ø º and  ø r ø × ø è º ] : He hastened or he was quick or expeditious.  ø r ô ×» k ö ]ô Öø o ] Ö  $ o » ð ô : I hastened to the thing.  ø r ô Ø ø : It was or became present or ready.  ø r ô ×» k ö eô ä´ : I was quick with it. æ ø Ö ^ iø à » r ø Ø » eô ^ Ö» Ï ö  » ]F á ô : And hasten not with the Qur'an (20:115).  ø r ô ×» k ö ]ô Öø n» Ô ø  ø h ôù : I have hastened to Thee, O my Lord (20:85). ]ø  » r ø × ø ä ü : He induced, urged, made him to make haste, or to hasten or commanded him to be quick or to hasten. æ ø Ú ø « ]ø  » r ø × ø Ô ø  ø à » Î ø ç » Ú ô Ô ø : And what has made thee hasten away from thy people (20:84)? ]ø  » r ø Ø ø ] Ö  $ o » ð ø Â ø à » æ ø λ jô ä´ : He did the thing hurriedly before its time. ]ø  » r ø × ø k » : She brought forth her offspring before its maturity. iø à ø r $ Ø ø Ê ô o ] » ø Ú »  ô is syn. with  ø r ô Ø ø Ê ô o ] » ø Ú »  ô Ê ø Û ø à » iø à ø r $ Ø ø Ê ô o » mø ç » Ú ø n» à ô : But who so hastens (to leave) in two days (2:204).  ø r $ Ø ø : He hastened to do a thing.  ø r $ × ø ä ü : He went before 554  r   r Ø