Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 24 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 24

ال فُلانٌ ذَوْ أُكُلٍ : Such a one is possessed of worldly good fortune and ample means of subsistence. (6) intelligence; judgement; firmness of intellect. كَعَصْفٍ مَّاكُوْلِ : Like straw eaten up )105:6(. is a conj. particle or conj. noun or a particle of determination on and is equivalent to the English article "the" الرَّجُلُ : The man. It (í) is used to distinguish a noun as known to the hearer or reader in a particular and definite sense first, by its being mentioned before as in the words كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُوْلاً فَعَصْى فِرْعُوْنَ الرَّسُوْلَ : Like as We sent unto pharaoh a Messenger, and Pharaoh disobeyed the Messenger (73:16,17); secondly, by its being conceived in the mind as in إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ : When they two were in the cave (9:40): Thirdly by its being applied to a thing present as in جَاءَ فِي هَذَا الرَّجُلُ : This man came to me. It is also used to denote the species; first to denote the totality of the individual of the species as in خُلِقَ الْإِنْسَانُ ضَعِيْفًا : For man has been created weak (4:29); secondly, to denote the totality of the properties of the individual or the combination of all those properties in one thing as in زَيْدٌ اَلرَّجُلُ عِلْمًا : Zaid is perfect in knowledge. ذَالِكَ الْكِتَابُ : That is the book, i. e. that is pre-eminently the book; that book alone is perfect. It is also used to denote predominance of application as in الْمَدِينَةُ : The city, i. e. the city of the Holy Prophet. It may also supply the place of the affixed pronoun as in فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأوى : Verily Paradise, it shall be his place of abode (79:42). It is also a conj. noun in the sense of اَلَّذِى and its variations. Strangely enough, sometimes اَنْ is used as an interrogative as in أَنْ فَعَلْتَ in the sense of هَلْ فَعَلْتَ لگ )1( Relationship; or nearness with respect to kindred. لَا يَرْقُبُوْا فِيْكُمْ إِلَّا وَلَا ذِمَّةً : They would not observe any tie of relationship or covenant in respect of you (9:8); (2) good origin; (3) a place or person from where a place or person originates; (4) a compact or covenant; (5) a confederacy or league; a covenant between two parties by which either is bound to protect the other; (6) a promise, an assurance of safety or security or indemnity وَفِيُّ الْإِاِلّ : 24 ال اَلْ ال