Dictionary of The Holy Quran — Page 518
also the plural of ø fø Ð º ). â F ø ] ] Ö $ o » ð ö ø þ ³ fø Ð ö â F ø ] æ ø ô fø ^ Î ö ä ü : This thing is the match of this or its like. ì ø × ø Ð ø ø f» Ä ø ø Û F ç ø ] l õ ô fø ^ Î ÷ ^ : He (God) created seven heavens in harmony, one above the other, or seven heavens alike (67:4) ô fø ^ Ñ ö ] » ø » ô : What is upon the earth. ø v ø ^ [aor. mø _ » v ö ç » inf. noun ø v » ç º ] and ø v ø o [aor. mø _ » v ô o » inf. noun ø v » o º ] ø v ø ^ ø n» ò ÷ ^ : He spread a thing, expanded it or extended it. æ ø ] » ø » ô æ ø Ú ø ^ ø v F ã ø ^ : And by the earth and its spreading (91:7). ]ø Ö» Ï ø ç » Ý ö mø _ » v F o eø Ã » ö ã ö Ü » eø Ã » ÷ ^ : The people repel one another. Ú ø ^ ]ø » ô p » ]ø m» à ø ø v ø ^ : I do not know where he has gone. ø ö ¨ ø [aor. mø _ » ö æ. inf. noun ø ø ] ð ø é º and ø ø ] ð º ] ø ö ¨ ø ] Ö ß $ fø ^ l ö : The plant was or became fresh, juicy or moist (i. q. ø ö æ ø inf. noun ø ø ] æ ø é º ). ø ô p ' ( ø ô p » ð º ): Fresh juicy or moist. Öô jø ^» Ò ö × ö ç » ] Ú ô ß» ä ö Öø v » Û ÷ ^ ø ô m & ^ : That you may eat therefrom fresh flesh (16:15). ]ø Ö _ $ ô m $ ^ á ô : Fish and fresh ripe dates. ø ø | ø [aor. mø _ » ø | ö inf. noun ø » | º ] ø ø | ø ] Ö $ o » ð ø ]ø æ » ø ø | ø eô ä´ : He cast, threw the thing or cast it away; he rejected the thing or discarded it, cast it off as of no account; he put the thing or removed it to a distance. ]ø æ ô ] » ø u ö ç » å ö ]ø » ÷ ^ : Or cast him away to a distant land (12:10). ø ø u ø k ô ] » ö Þ» %F o : The woman cast out her child (embryo) before it became complete. ø ø | ø eô ä ô ] Ö $ â » ö Ò ö Ø $ Ú ø _ » ø | õ : Fortune separated him utterly from his family. ø ô | ø : He was or became evil in disposition; he led a life of comfort and ease. ø ø ø [aor. mø _ » ö ö inf. noun ø » º and ø ø º ]. ø ø ø å ü : He drove him away, expelled him, repelled him, said to him "go away from us". ø ø ø å ü Ú ô à » eø × ø ô å´ : He expelled him from his town. ø ø ø ] » ô eô Ø ø : He drove the camels. æ ø Ö ^ iø _ » ö ô ] Ö $ ô m» à ø mø » Â ö ç » á ø ø e $ ã ö Ü » : And do not drive away those who call upon their Lord (6:53). ø ^ ô º (act. part. ). æ ø Ú ø ^ ]ø Þø ^ eô _ ø ^ ô ô ] Ö» Û ö © » Ú ô ßô n» à ø : and I am not going to drive away the believers (26:115). ø ø Í ø [aor. mø _ » ô Í ö inf. noun ø » Í º ] : He looked from the outer angle of the eye; he put the edge of the eye-lid in motion and looked. ]ø Ö _ $ » Í ö signifies the putting of the eyelids in motion. ø ø Í ø eø ø ø å ü : He winked. ø ø Í ø also means, he looked for. ]ø Ö _ $ » Í ö means the 518 v ^ Í