Dictionary of The Holy Quran — Page 488
became niggardly, tenacious. ]ø » º ø ×» º : Hard, smooth land or piece of ground that is smooth and grows nothing. ø ]» º ø ×» º : Head which grows no hair. Ê ø jø ø Ò ø ä ü ø ×» ÷ ] : Leaving it bare, smooth and hard (2:265). ø q ö Ø º ø ×» º : A niggardly man. ø ×» ø Ø ø [inf. noun ø ×» ø × ø è º ] : It sounded; it produced or emitted a sound; it made a clashing, ringing or tinkling sound; or it made a long or repeated sound. ø ×» ø Ø ø ] Ö» r ø ø ö : The bell made a prolonged ringing or tinkling sound. ø ×» ø Ø ø Ê ö ¡ Þ÷ ^ : He frightened, terrified or threatened such a one. iø ø ×» ø Ø ø : It (dry clay) made a crackling sound when trodden upon; it (an ornament) made a ringing sound. iø ø ×» ø Ø ø ] Ö» Ç ø ô m» ö : The black mud of the pool became dry (because such dry mud makes a crackling sound when trodden upon). ø ×» ø ^ Ù º : A noisy ass; an ass or a horse sharp shrill in voice; clay not made into pottery (so called because of its making a sound); clay mixed with sand which, when it becomes dry, makes a sound; dry clay that makes a sound by reason of its dryness. ø ×» ø ^ Ù º : Dry ringing clay; potter's clay (15:27). ø × # o [aor. mö ø × ôù o » quasi. inf. noun ø ×F ç é ÷ and ø ¡ é ÷ ] : He prayed, supplicated and particularly performed the prescribed form of prayer; æ ø ø Ø ô ù Â ø × ø n» ã ô Ü » : And pray for them (9:103). mø ^ ]ø m % ã ø ^ ] Ö $ ô m» à ø ]F Ú ø ßö ç » ] ø × % ç » ] Â ø × ø n» ä ô : O ye believe, pray for him and praise him; invoke blessings and mercy of God for him (33:57). ø × $ o ] Ö» Û ø ¡ø ñô Ó ø è ö Â ø ×F o Ê ö ¡ á õ : The angels invoked God's blessings upon such a one or prayed for or begged pardon or forgiveness for him. ø × $ o ] Ö × # ä ö Â ø × ø n» ä ô : May God bless him or have mercy upon him and magnify him and confer honour upon him. ]ô á $ ] Ö × # ä ø ø æ Ú ø ×F þ ³ òô Ó ø jø ä ü mö ø × % ç » á ø Â ø × ø o ] Ö ß $ fô o ôù : Allah and His angels send blessings upon the Prophet (33:57). The word ø × $ o has different meanings with reference to different objects. Used about God, it means, He showed mercy to or bestowed praise upon or blessed; used about angels, it means, they ask forgiveness for men; used about man, it means, he prayed or performed the prescribed form of Prayer. Ê ø ¡ ø $ Ñ ø æ ø ø ø × # o : He neither accepted the truth nor offered Prayers (75:32). ø ¡ é º or 488 × Ø × o