Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 449 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 449

man and their being equal. It is a kind or species of q ø ã » Ø º but it is more special than this, for q ø ã » Ø º is sometimes the utter non-existence of knowledge of the two inconsistent things; so that every  ø Ô ' is q ø ã » Ø º but every q ø ã » Ø º is not  ø Ô '. According to some, the primary meaning is a state of commotion or disturbance of the heart and mind; scandal, hesitation, suspicion; a kind of medicine which kills rats; a seam of a garment. ]ø Ê ô o ] Ö × # ä ô  ø Ô ' : Is there doubt concerning Allah (14:11)?  ø Ó ø  ø [aor. mø  » Ó ö  ö inf. noun  ö Ó »  º and  ö Ó ö ç »  º and  ö Ó »  ø ] á º ].  ø Ó ø  ø å ü æ ø  ø Ó ø  ø Öø ä ü : He thanked him; he praised or commended him for a benefit; he was grateful or thankful to him, or he acknowledged his beneficence and spoke of it largely.  ø Ó ø  ø ] Ö × # ä ø æ ø  ø Ó ø  ø Öô × # ä ø æ ø eô ^ Ö × # ä ô æ ø Þô Ã » Û ø è ø ] Ö × # ä ô æ ø eô ßô Ã » Û ø è ô ] Ö × # ä ô : He thanked God for His beneficence, or he was grateful to God for His beneficence and spoke of it largely; he acknowledged the beneficence of God and acted in the manner incumbent upon him in rendering Him obedience and abstaining from disobedience. Öø òô à »  ø Ó ø  » iö Ü » ø ø  ô m»  ø Þ $ Ó ö Ü » : If you are grateful, I will surely bestow more on you (14:8). ]ö  » Ó ö  ö æ » ] Þô Ã » Û ø è ø ] Ö × # ä ô : And be grateful to God for His bounty (16:115). ]ø á ô ]  » Ó ö  » Öô × # ä ô : Be grateful to Allah (31:13).  ö Ó »  º (thankfulness) is of three kinds: (1) with the heart or mind, which consists in forming an adequate idea of the benefit received; (2) with the tongue, which consists in praising, eulogizing or commending the benefactor; and (3) with the limbs, which consists in requiting the benefit received according to its desert. It rests upon five foundations: (a) humility of him who renders it towards him to w h o m i t i s r e n d e r e d ; ( b ) h i s l o v e o f h i m ; ( c ) h i s acknowledgement of his benefit; (d) his eulogizing him for it; (e) his not making use of the benefit in a manner which he (who has conferred it may) dislike. This is  ö Ó »  º on the part of man.  ö Ó »  º on the part of God consists in forgiving a person or commending him, or regarding him with satisfaction, goodwill or favour, and hence necessarily recompensing or rewarding him.  ö Ó »  º sometimes differs from u ø Û »  º , for  ö Ó »  º is only on account of favour received; whereas u ø Û »  º is sometimes because 449  Ô ù  Ó 