Dictionary of The Holy Quran — Page 409
On that day they will surrender themselves (37:27). ö × $ Ü º : A ladder, or a series of stairs or steps, (syn. with Ú ô » Î ø ^ é º and ø ø q ø è º or Ú ô Ã » ø ] t º ) upon which one ascends, either of wood or of clay; a means to a thing. ]ô i $ í ø ø å ü ö × $ Û ÷ ^ ]ô ÖF o u ø ^ q ø jô ä´ : He took it as a means to fulfil his want. ]ø Ý » Öø ã ö Ü » ö × $ Ü º : Have they a ladder? (52:39). ø ¡ø [aor. mø » × ö ç » inf. noun ø ×» ç º and ö ×» ç ø ] á º ] ø ¡ø ] Ö $ o » ð ø æ ø ø ¡ø Â ø à ô ] Ö $ o » ð ô : He forgot the thing; he was or became forgetful, or diverted from the remembrance of him or it; he endured with patience the loss of it; he was or became happy or content without him or it. ø ¡ø Â ø à ô ] Ö» ã ø Ü ôù : He was or became free from anxiety. ø ¡ $ å ö Â ø à ô ] Ö $ o » ð ô : He made him contented with it; he removed his sorrow through it. ø ×» ç F p : A whitish bird resembling a quail; whatever renders a man happy and contented and forgetful of his worries; honey. æ ø ]ø Þ» ø Ö» ßø ^ Â ø × ø n» Ó ö Ü ö ] Ö» Û ø à $ æ ø ] Ö $ ×» ç F p : And We sent down on you Manna and Salva (2:58). ø Û ø ø [aor. mø » Û ö ö inf. noun ö Û ö ç » º ] : He was or became high or elevated; he raised his head in pride; he stood raising his head and with his breast erect; he sang; he diverted himself, sported or played; he was or became negligent, or heedless and went away leaving a thing; he was or became confounded, perplexed, amazed, and was unable to see his right course; or he stood confounded, perplexed and unable to see his right course; he kept constantly to an affair; he laboured hard or he wearied himself in work. ø Û ø ø å ü : He betook himself to him or it. æ ø ]ø Þ» jö Ü » ø ^ Ú ô ö æ » á ø : And will you remain heedless or while you amuse yourselves? (53:62). ø Û ø ø [aor. mø » Û ö ö inf. noun ø Û » º and ö Û ö ç » º ] : He held conversation by night. ø Û ø ø ] Ö» í ø Û » ø : He drank wine by night. ø Û ö ø (aor. mø » Û ö ö ) and ø Û ô ø (aor. mø » Û øö ) : He or it was or became brownish, dusky, dark. ø Û ø ø Â ø n» ßø ä ü : He put out his eye with a hot iron nail. ø ^ Ú ø ø å ü : He held a discourse with him by night. ø ^ Ú ô º : A man holding or one who holds a discourse or conversation by night (plural ö Û $ ^ º and ö Û $ º ). It is used both as a singular and plural. iø ø Ò » jö ã ö Ü » ø ^ Ú ô ÷ ] : I left them holding conversation etc. eô ä ´ ø ^ Ú ô ÷ ] 409 ¡ Û