Dictionary of The Holy Quran — Page 410
iø ã » r ö ö æ » á ø : Telling stories or indulging in discourse about it at night (23:68). ø ^ Ú ô º also means a camel pasturing by night. ø ^ Ú ô ø é º = ]ø Ö $ ^ Ú ô ø é ö and ]ø Ö $ Û ø ø é ö : The Samaritans; a people said to be one of the tribes of eø ßô o » ]ô » ø ] ñô n» Ø ø ; a sect or people of the Jews differing from them in some of their institutions. They remain to this time in Syria and are known by the appellation of ]ø Ö $ ^ Ú ô ô m % ç » á ø. ø ^ Ú ô ô p ' is the relative noun of ]ø Ö $ ^ Ú ô ø é ö. Ê ø Û ø ^ ì ø _ » fø Ô ø mø ^ ø ^ Ú ô ô p % : And what has thou to say, O Samiri? (20:96) ø Û ô Ä ø [aor. mø » Û ø Ä ö inf. noun ø Û » Ä º and ø Û ø ^ Å º and ø Û ø ^ Â ø è º and Ú ø » Û ø Ä º ] ø Û ô Ã ø ä ü : He heard it or him. Î ø ^ Öö ç » ] ø Û ô Ã » ßø ^ æ ø Â ø ø n» ßø ^ : They said, we hear and we disobey (2:94). ø Û ô Ä ø ] Ö $ o » ð ø : He heard or listened to the thing. ø Û ô Ã » k ö Öø ä ü ø ç » i÷ ^ : I heard him produce a sound. ø Û ô Ã ø ä ü Ú ô ß» ä ö : He heard it from him. ø Û ô Ã ø ä ü Â ø ß» ä ö : He heard it as related from him i. e. on his authority. ø Û ô Ä ø eô ä´ : He heard of it (i. e. ø Û ô Ä ø ] Ö j $ Ó ø × % Ü ø eô ä´ ). Ê ø × ø Û $ ^ ø Û ô Ã ø k » eô Û ø Ó » ô â ô à $ : And when she heard about their plan i. e. when she heard people talking about their plan (12:32). When it becomes transitive by means of Ù ô alone or ]ô ÖF o it denotes what is intentional. ø Û ô Ã » k ö Öø ä ü ]ø æ » ]ô Öø n» ä ô : I gave ear, hearkened or listened to him. ø iø » Û ø Ã ö ç » ] Öô ã F ø ] ] Ö» Ï ö » ]F á ô : Do not hearken or listen to this Qur'an (41:27). ]ô » mø » jø Û ô Ã ö ç » á ø ]ô Öø n» Ô ø : When they listen or hearken to thee (17:48). ø Û ô Ä ø also signifies, he understood. Öø Ü » iø » Û ø Ä » Ú ø ^ Î ö ×» k ö Öø Ô ø : Thou didst not understand what I said to thee. It also means, he knew it. ø Û ô Ä ø ] Ö × # ä ö Î ö ç » Öø Ô ø : God knew what you said. Î ø » ø Û ô Ä ø ] Ö × # ä ö Î ø ç » Ù ø ] Ö $ jô o » iö r ø ^ ô Öö Ô ø : Allah has indeed heard (or known) the speech of her who pleads with thee (58:2). ø Û ô Ã ø ä ü also means, he accepted it, answered it. ø Û ô Ä ø ] Ö × # ä ö Öô Û ø à » u ø Û ô ø å ü : God has accepted the praise of him who has praised Him. ]ô á » iø » Â ö ç » â ö Ü » ø mø » Û ø Ã ö ç » ] ö Â ø ^ ð ø Ò ö Ü » : If you call them, they will not answer your call (35:15). It also means, he obeyed him. ]ô Þôù o » ]F Ú ø ß» k ö eô ø eôù Ó ö Ü » Ê ø ^ » Û ø Ã ö ç » á ô : I believe in your Lord, so obey me (36:26). ]ø e» ô » eô ä´ æ ø ]ø » Û ô Ä » means Ú ø ^ ]ø e» ø ø å æ ø Ú ø ^ ]ø » Û ø Ã ø ä ü : How Seeing is He and how Hearing i. e. God sees and hears every thing and nothing is hidden from Him (18:27). ]ô $ Û $ Ä ø ]ô Öø n» ä ô : He gave ear, hearkened or listened to him. It is equivalent to ø Û ô Ä ø Öø ä ü and ]ø » Û ø Ä » Öø ä ü. ø mø $ Û $ Ã ö ç » á ø ]ô Öø o ] Ö» Û ø ¡ø ð ô ] » ø Â » ×F o : They cannot hear any thing from the exalted assembly (37:9). ]ô » Û ø Ä ø is syn. with ø Û ô Ä ø or ]ô » jø Û ø Ä ø and denotes what is intentional, signifying, he gave ear or 410 Û Û Ä