Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 393 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 393

or transgressed the right bound or limit or measure; he acted extravagantly or immoderately. ]ø  »  ø Í ø ] Ö» Û ø ^ Ù ø or ]ø  »  ø Í ø Ê ô o » Ú ø ^ Öô ä´ : He spent his property extravagantly. ]ô  »  ø ] Í º also signifies the committing of many faults, offences, crimes, sins. Þø r »  ô p » Ú ø à » ]ø  »  ø Í ø : We recompense him who is extravagant, commits excesses or crimes and offences (20:128). ]ø » ô  »  ø ] Í ö Ê ô o ] Ö» Ï ø j» Ø ô : Slaying of a person other than the slayer; slaying without proper authority; slaying more persons for one person slain; maiming or mutilating before slaughter. Ê ø ¡ø mö  »  ô Í » Ê ôù o ] Ö» Ï ø j» Ø ô : He should not exceed proper or prescribed limits in slaying (17:34). ]ø Ò ø × ø ä ü ]ô  »  ø ] Ê ÷ ^ : He ate it hastily. Ê ø ¡ø iø ^» Ò ö × ö ç » â ø ^ ]ô  »  ø ] Ê ÷ ^ æ $ eô  ø ]  ÷ ] : And do not eat in extravagance and in haste (4:7). æ ø ]ô  »  ø ] Ê ø ßø ^ Ê ô o » ]ø Ú »  ô Þø ^ : And excesses in our affairs (3:148). Ú ö  »  ô Í º ( Ú ö  »  ô Ê ö ç » á ø and Ú ö  »  ô Ê ô n» à ø plurals): One who transgresses or exceeds just bounds; acting extravagantly (act. part. ). Ú ø à » â ö ç ø Ú ö  »  ô Í º Ú %  » iø ^ h º : Who is an extravagant and a doubter (40:35). ]ø Þ» jö Ü » Î ø ç » Ý º Ú %  »  ô Ê ö ç » á ø : You are a people who exceed all just bounds (7:82;43:6).  ø  ø Ñ ø [aor. mø  »  ô Ñ ö inf. noun  ø  ø Ñ º and  ø  ø Î ø è º etc. ]  ø  ø Ñ ø Ú ô ß» ä ö Ú ø ^  ÷ : He stole from him property; he took it secretly and by artifice.  ø  ø Î ø ã ö Ü » : He robbed them. ]ô á $ ] e» ßø Ô ø  ø  ø Ñ ø : Thy son has committed a theft (12:82).  ø  ø Ñ ø ] Ö  $ Û » Ä ø or ]ô  » jø  ø Ñ ø ] Ö  $ Û » Ä ø : He listened or heard stealthily (15:19)  ö  ô Ñ ø  ø ç » iö þ ³ ä ü : He became hoarse.  ö  ô Î ø k » Â ô  »  ô o » : I have been robbed of my honour or reputation.  ø  ø Î ø j» ßô o » Â ø n» ßô o » : My eye overcame me.  ø  ø Ñ ø (aor. mø  »  ø Ñ ö ) : It was or became imperceptible.  ø ^  ô Ñ º (plural  ø ^  ô Î ö ç » á ø and  ø ^  ô Î ô n» à ø and  ø  ø Î ø è º and  ö  $ ] Ñ º ): A thief; one who steals. (  ø ^  ô Î ø è º feminine). æ ø ] Ö  $ ^  ô Ñ ö æ ø ] Ö  $ ^  ô Î ø è ö : And a man who steals and a woman who steals (5:39). ]ô Þ $ Ó ö Ü » Öø  ø ^  ô Î ö ç » á ø : Indeed you are thieves (12:71;12:74).  ø  » Ú ø  º Signifies or implies continuance or continuing; or continuing incessantly or endlessly. Öø n» Ø º  ø  » Ú ø  º : A very long night. â ö ç ø Öø Ô ø  ø  » Ú »  ÷ ] : It is thine forever.  ø  » Ú ø  ÷ ] ]ô ÖF o mø ç » Ý ô ] Ö» Ï ô nø ^ Ú ø è ô : (make the night) continue over you till the Day of Resurrection (28:72).  ø  ø p [aor. mø  »  ô p » inf. noun  ö  ÷ p and Ú ø  »  ÷ p ]  ø  ø p ]ø æ »  ø ^  ø Öø n» ¡ ÷ : He journeyed or travelled by night or in the night.  ø  ø p Ê ô n» ôô ä ô ] Ö  $ Ü % : The 393   Í   p