Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 340 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 340

and some of them they eat (36:73).  ô Ò ø ^ h º : Camels used for riding. Ú ô à » ì ø n» Ø õ æ $ Ö ^  ô Ò ø ^ h õ : Neither horses nor camels.  ô Ò ø ^ h º has no proper singular; the word used for singular is  ø ] u ô × ø è º.  ô Ò ø ^ h ö ] Ö  $ v ø ^ h ô : The winds.  ø Ò ö ç » h º and  ø Ò ö ç » eø è º : A beast that is ridden. Ú ø ^ Öø ä ü  ø Ò ö ç » eø è º æ $ Ö ^ u ø Û ö ç » Öø è º æ ø Ö ^ u ø × ö ç » eø è º : He has not a she-camel to ride, nor one to carry burdens, nor one to be milked.  ø Ò $ fø ä ü : He set or put one part of it upon another; he composed, fashioned (or constituted) it, or put it together. Ê ô o » ]ø p ôù  ö ç »  ø é õ Ú $ ^  ø ^ ð ø  ø Ò $ fø Ô ø : And He composed thee after what form He would (82:9). iø  ø ] Ò ø g ø ] Ö  $ v ø ^ h ö : The clouds were or became heaped or piled up one above or upon another. u ø f & ^ Ú % jø  ø ] Ò ô f÷ ^ : Clustered grain (6:100).  ø Ò ø  ø [aor. mø  » Ò ö  ö inf. noun  ö Ò ö ç »  º ]  ø Ò ø  ø ] Ö» Û ø ^ ð ö æ ø ] Ö  ôù m» x ö : The water or wind became still or motionless.  ø Ò ø  ø l ô ] Ö  $ Ë ô n» ßø è ö : The ship became motionless.  ø Ò ø  ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ö : The people were or became still, motionless or silent. Ú ø ^ ð º  ø ] Ò ô  º ]ø æ »  ô m» x º  ø ] Ò ô  ø é º : Motionless water or wind.  ø æ ø ] Ò ô  ö (plural of  ø ] Ò ô  ø é º ). Ê ø nø ¿ » × ø ×» à ø  ø æ ø ] Ò ô  ø Â ø ×F o ¾ ø ã »  ô å´ : So they become motionless upon its surface (42:34).  ø Ò ø  ø [aor. mø  » Ò ö  ö inf. noun  ø Ò »  º ]  ø Ò ø  ø ] Ö  % Ú » x ø : He stuck or fixed the spear into the ground upright.  ô Ò »  º : A sound or a low sound; a sound that is not vehement; a whisper; a sound that one hears from afar; an intelligent, far-hearing, liberal man; a learned, intelligent or generous man. ]ø æ » iø  » Û ø Ä ö Öø ã ö Ü »  ô Ò »  ÷ ] : Or thou hear even a whisper of them (19:99).  ø Ò ø  ø [aor. mø  » Ò ö  ö inf. noun  ø Ò »  º ]  ø Ò ø  ø ä ü [as also ]ø  » Ò ø  ø ä ü ] : He turned it over or upside down. æ ø ] Ö × # ä ö ]ø  » Ò ø  ø ã ö Ü » eô Û ø ^ Ò ø  ø fö ç » ] : God has over-thrown them because of what they earned (4:89) or it means God has dispersed them for what they have done. ]ø  » Ò ø  ø ] Ö × # ä ö Â ø  ö æ $ Õ ø : May God overturn thine enemy upon his head; or change or reverse the condition of thine enemy. ]ø  » Ò ø  ø Ê ô o ] Ö  $  ôù : He turned him back or caused him to return, to evil.  ô Ò »  º : (1) Dirt, filth; (2) an unclean, dirty or filthy thing.  ø Ò ø  ø [aor. mø  » Ò ö  ö inf. noun  ø Ò »  º ] : He struck with his leg or foot.  ø Ò ø  ø ] Ö _ $ ^ ñô  ö : The bird moved its wings in flying.  ø Ò »  º signifies the act of moving the wing; the act of impelling; the act of urging a 340  Ò g  Ò 