Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 299 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 299

gardens bearing bitter fruit (34:17). ]ö æ ø l ô (plural). ]ô á » Ò ö à $ ]ö æ ø l ô u ø Û » Ø õ : And if they be with (possess) child (65:7), and  ö æ » and  ø ] l and  ø ] and  ô p » are also used as prefixed noun as meaning "something in possession" and not "a possessor". æ ø  ø à ø k ô ] Ö» Û ø  » ]ø é ö  ø ] eø _ » ßô ã ø ^ : The woman brought forth what was in her belly.  ø ]  ø [aor. mø  ö æ »  ö inf. noun  ô mø ^  º ]  ø ]  ø å ü : He drove away or repelled him.  ø ]  ø ] » ô eô Ø ø  ø à ô ] Ö» Û ø ^ ð ô : He drove away or repelled, or kept back or debarred the camels from the water, or prevented them from coming to it.  ø ]  ø  ø à »  ô  »  ô ä ´ : He defended his honour.  ø ]  ø  ø ßôù o ] Ö» ã ø Ü $ : He dispelled from me anxiety and grief. ]ø Ú »  ø ]ø iø n» à ô iø  ö æ »  F á ô : Two women who were keeping back their camels or flocks (28:24).  ø ] Ñ ø [aor. mø  ö æ » Ñ ö inf. noun  ø æ » Ñ º and Ú ø  ø ] Ñ º ]  ø ] Î ø ä ü : He tasted it or he tried or knew its taste. Ê ø × ø Û $ ^  ø ] Î ø ^ ] Ö  $ r ø  ø é ø : when they both tasted of the tree (7:23). It is originally said of that of which little is taken; when much is taken, the word ]ø Ò ø Ø ø is used. By amplification ]ø Ö  $ æ » Ñ ö is used to signify perceiving, besides taste, all other objects of the senses and states or conditions; it is not restricted to the sense of the mouth.  ö æ » Î ö ç » ]  ø  ø ] h ø ] Ö» v ø  ô m» Ð ô : Taste you i. e. experience, feel etc. , the punishment of burning (3:182). ø mø  ö æ » Î ö ç » á ø Ê ô n» ã ø ^ ] Ö» Û ø ç » l ø : They will not taste death therein (44:57). æ ø iø  ö æ » Î ö ç ] ] Ö  % ç » ð ø : And you will taste evil (16:95).  ö λ k ö ] Ö  $ o » ð ø : I tried or tasted thing. ] Ö» fø ^»  ø á ô  ø ] Ñ ø Ê ö ¡ á ö : Such a one tasted or experienced i. e. knew it by its falling.  ø ] Ñ ø  ø à » Ü ø ] » ô m» Û ø ^ á ô : He tasted or experienced or felt the sweetness of faith.  ø ] Ñ ø ] Ö» Ï ø ç »  ø : He pulled the string of the bow for the purpose of trial, that he might see what was its strength.  ö λ k ö Ú ø ^  ô ß»  ø Ê ö ¡ á õ : I knew or tried or tested what qualities etc. such a one possessed. ]ø  ø ] Î ø ä ö ] Ö  $ o » ð ø : He made him taste the thing.  ø ] Î ö ç » ] æ ø eø ^ Ù ø ]ø Ú »  ô â ô Ü » : They tasted or experienced the evil consequences of their affair (59:16).  ø ] ñô Ï ø è º [feminine of  ø ] ñô Ð º (act. part. ) of which plural is  ø ] ñô Ï ö ç » á º ]. Ò ö Ø % Þø Ë »  õ  ø ] ñô Ï ø è ö ] Ö» Û ø ç » l ô : Every soul shall taste of death (3:186).  ø ] ñô Ð º : One who tastes; or tasting etc. ]ô Þ $ ^ Öø  ø ] ? ñô Ï ö ç » á ø : Surely, we shall taste the punishment (37:32 and 39). ]ø Ö  $ æ » Ñ ö æ ø ] Ö  $ ] ñô Ï ø è ö : The faculty or power of taste. 299  æ  ] Ñ