Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 288 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 288

: In like manner was the word of God proved true (10:34).  ø ] * h ø [aor. mø  » ] * h ö inf. noun  ø ] , e÷ ^ ]  ø ] * h ø ] Ö  $ o » ð ø : He collected the thing.  ø ] * h ø ] Ö  $ ] e $ è ø : He drove the beast.  ø ] * eø ä ü : He frightened him drove him away; blamed him.  ø ] * eø j» ä ö ] Ö  ôù m» x ö : The wind blew upon him from every direction like a wolf who attacks from every direction.  ø ] * h ø : He acted like a wolf; he was quick in pace.  ö ñô g ø : He was frightened.  ø ñô g ø : He became wicked and crafty like a wolf. â ö ç ø  ô ñ» g º Ê ô o » $ö × $ è õ : He is a wolf among a flock of sheep. ]ø Ò ø × ø ã ö Ü » ] Ö  $ fø Ä ö ]ø æ ô ] Ö  ôù ñ» g ö : Dearth or drought devoured them.  ô ñ» g ö mö ç »  ö Ì ø is a proverb applied to him who is charged with the murder of another.  ø ] ð ö ] Ö  ôù ñ» g ô : Hunger. Ê ø ^ø Ò ø × ø ä ö ] Ö  ôù ñ» g ö : And the wolf devoured him. (12:18)  ø ] * Ý ø [aor. mø  » ] * Ý ö inf. noun  ø ] , Ý º ]  ø ] * Ú ø ä ü : He blamed him or it, or found fault with him and it; he despised him and drove him away; he abased or disgraced him; he requited him. ]ø  » ] * Ú ø ä ü Â ø ×F o Ò ø  ø ] : He compelled him to do such a thing against his will. Ú ø  » æ. æ » Ý º : Blamed; despised; disgraced; driven away or vanished (pass. part. ). ]ö ì »  ö t » Ú ô ß» ã ø ^ Ú ø  » ð ö æ » Ú ÷ ^ Ú $  » u ö ç »  ÷ ] : Get out hence despised and banished (7:19)  ø h $ [aor. mø  ö h % inf. noun  ø h ' ]  ø h $ Â ø ß» ä ö : He repelled from him; he defended him.  ø h $ ] Ö  % eø ^ h ø : He drove away the fly or flies.  ø h $ also means he went hither and thither not remaining in one place.  ö eø ^ h º (singular and plural and  ö eø ^ eø è º is singular): Fly or flies, Öø à » m $ í » × ö Ï ö ç » ]  ö eø ^ e÷ ^ : They cannot create even a fly (22:74). ]ô Þ $ ä ü ø ø æ » â F o Ú ô à ø ] Ö  % eø ^ h ô : He is more frail than a fly.  ö eø ^ h º also means, continuous evil or harm, ]ø  ø ^ eø ßô o »  ö eø ^ h º : An evil has befallen me; ill-luck; plague or pestilence; madness; pupil or apple of the eye.  ø e»  ø h ø  ø e»  ø h ø ]ø â » × ø ä ü : He defended his family.  ø e»  ø h ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ø : He harmed or hurt or molested the people.  ø e»  ø eø ä ü : He left or made him to be confounded and perplexed; he made him wavering or vacillating. iø  ø e»  ø h ø eø n» à ø ]ø Ú »  ø m» à ô : He wavered or vacillated between two affairs. iø  ø e»  ø h ø ]ø Ú »  ö â ö Ü » : Their state of affairs became unsteady. (inf. noun iø  ø e»  ö h º ). Ú ö  ø e»  ø h º : Wavering, vacillating; one who does so; (plural Ú ö  ø e»  ø eö ç » á ø and Ú ö  ø e»  ø eô n» à ø ). Ú ö  ø e»  ø eô n» à ø eø n» à ø  F Öô Ô ø : Wavering between this and that (4:144). 288  ] h  e  h