Dictionary of The Holy Quran — Page 279
ø ] ø [aor. mø ö æ » ö inf. noun ø æ » º and ]ô » jø ø ] ø ] ø ] ø eô ^ Ö» fø n» k ô or ø ] ø Â ø × ø n» ä ô or ø ] ø u ø ç » Öø ä ü : He went round, circled or revolved round the house. ø ] ø : He or it returned to the place from which he or it began to move. ø ] ø eø n» ßø ã ö Ü » : It (a thing, for instance, a wine-cup) went round them. ø ] ø (said of an event) : It came about. The word also means, he reasoned in a circle. ø ] ø l ô ] » ø m $ ^ Ý ö : The days came round in their turns. ø ] ø eô ä´ : It went round with him, as the ground seems to do with a person sick by reason of giddiness in the head. Ê ö ¡ á º mø ö æ » ö Â ø ×F o ]ø » eø Ä ô Þô » ç ø é õ : Such a one has four wives. ]ø Þø ^ ]ø ö æ » ö u ø ç » Ù ø F Öô Ô ø ] » ø Ú » ô : I have within my compass or power that thing or affair. iø ö æ » ö ]ø Â » nö ßö ã ö Ü » : Their eyes rolling (33:20). iô r ø ^ ø é ÷ u ø ^ ô ø é ÷ iö ô m» ö æ » Þø ã ø ^ eø n» ßø Ó ö Ü » : Ready merchandise which you give or take from hand to hand (2:283). ø ] º (syn. Ú ø ç » ô Ä º and Ú ø %» ç ÷ p ) : A house; a mansion, especially a large or big house; a place of abode which comprises a building or space in which there is no building; an abode; a dwelling. ø ^ö ô m» Ó ö Ü » ø ] ø ] Ö» ËF ô Ï ô n» à ø : I shall show you the abode of the transgressors (7:146). Ê ø ^ø » fø v ö ç » ] Ê ô o » ø ] ô â ô Ü » q ø ^ $ô Û ô n» à ø : So they lay prostrate in their homes (7:92). Ê ø í ø ø Ë » ßø ^ eô ä´ æ ø eô ø ] ô å ô ] » ø » ø : So We caused the earth to swallow him up and his dwelling (28:82). ]ø Ö $ ] ô ] » F ì ô ø é ô : The abode of the Hereafter (2:95). ø ] ö ] Ö» Ï ø ø ] ô : The home for permanent stay or permanent abode (40:40). ø ] ö ] Ö» í ö ×» ô : Immortal or everlasting home (41:29). ø ] ö ] Ö» fø ç ø ] ô : The abode of ruin (14:29). ø ] ö ] Ö $ ¡ Ý ô : The abode of peace (6:128). ø ] ö ] Ö» Û ö Ï ø ^ Ú ø è ô : The Abode or Mansion of Eternity (35:36). ø ] ö ] Ö $ » h ô : The mint; ø ] ö ] Ö» Ë ø ßø ^ ð ô : The perishable abode; ø ] ö ] Ö» fø Ï ø ^ ð ô : The Everlasting Abode; ø ] ö ] Ö» v ø » h ô : The abode or country of the enemy or enemy country. ø ] º also means, a country or district; a city, town or village. The plural is ô mø ^ º and ö æ » º. ì ø ø q ö ç » ] Ú ô à » ô mø ^ ô â ô Ü » : They went forth from their homes. Ê ø r ø ^ ö ç » ] ì ô ¡ Ù ø ] Ö ôù mø ^ ô : They ravaged your cities or your country or your homes (17:6). ø ] º also signifies, a tribe. Ú ø $ l » eô ßø ^ ø ] ö eø ßô o » Ê ö ¡ á õ : The tribe of the sons of such a one passed by us. It also means a year ( u ø ç » Ù º ) and a long time ( ø â » º ). ]ø Ö $ ] ö : The city of the Holy Prophet i. e. Madina. æ ø ] Ö $ ô m» à ø iø fø ç $ æ. ] ] Ö $ ] ø : Those who entered the city i. e. Madina (59:10); also means the Hereafter. ô Ò » ø p ] Ö $ ] ô : Reminding of the abode of the Hereafter. Â ö Ï » fø o ] Ö $ ] ô : Final reward of the Hereafter (13:43). ø m $ ^ º or ø ] ô p ' : One who lives in a place. Ú ø ^ eô ^ Ö $ ] ô 279 â à ]