Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 279 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 279

 ø ]  ø [aor. mø  ö æ »  ö inf. noun  ø æ »  º and ]ô  » jø  ø ]  ø ]  ø ]  ø eô ^ Ö» fø n» k ô or  ø ]  ø Â ø × ø n» ä ô or  ø ]  ø u ø ç » Öø ä ü : He went round, circled or revolved round the house.  ø ]  ø : He or it returned to the place from which he or it began to move.  ø ]  ø eø n» ßø ã ö Ü » : It (a thing, for instance, a wine-cup) went round them.  ø ]  ø (said of an event) : It came about. The word also means, he reasoned in a circle.  ø ]  ø l ô ] » ø m $ ^ Ý ö : The days came round in their turns.  ø ]  ø eô ä´ : It went round with him, as the ground seems to do with a person sick by reason of giddiness in the head. Ê ö ¡ á º mø  ö æ »  ö Â ø ×F o ]ø  » eø Ä ô Þô  » ç ø é õ : Such a one has four wives. ]ø Þø ^ ]ø  ö æ »  ö u ø ç » Ù ø  F Öô Ô ø ] » ø Ú »  ô : I have within my compass or power that thing or affair. iø  ö æ »  ö ]ø Â » nö ßö ã ö Ü » : Their eyes rolling (33:20). iô r ø ^  ø é ÷ u ø ^  ô  ø é ÷ iö  ô m»  ö æ » Þø ã ø ^ eø n» ßø Ó ö Ü » : Ready merchandise which you give or take from hand to hand (2:283).  ø ]  º (syn. Ú ø ç »  ô Ä º and Ú ø %» ç ÷ p ) : A house; a mansion, especially a large or big house; a place of abode which comprises a building or space in which there is no building; an abode; a dwelling.  ø ^ö  ô m» Ó ö Ü »  ø ]  ø ] Ö» ËF  ô Ï ô n» à ø : I shall show you the abode of the transgressors (7:146). Ê ø ^ø  » fø v ö ç » ] Ê ô o »  ø ]  ô â ô Ü » q ø ^ $ô Û ô n» à ø : So they lay prostrate in their homes (7:92). Ê ø í ø  ø Ë » ßø ^ eô ä´ æ ø eô  ø ]  ô å ô ] » ø  »  ø : So We caused the earth to swallow him up and his dwelling (28:82). ]ø Ö  $ ]  ô ] » F ì ô  ø é ô : The abode of the Hereafter (2:95).  ø ]  ö ] Ö» Ï ø  ø ]  ô : The home for permanent stay or permanent abode (40:40).  ø ]  ö ] Ö» í ö ×»  ô : Immortal or everlasting home (41:29).  ø ]  ö ] Ö» fø ç ø ]  ô : The abode of ruin (14:29).  ø ]  ö ] Ö  $ ¡ Ý ô : The abode of peace (6:128).  ø ]  ö ] Ö» Û ö Ï ø ^ Ú ø è ô : The Abode or Mansion of Eternity (35:36).  ø ]  ö ] Ö  $  » h ô : The mint;  ø ]  ö ] Ö» Ë ø ßø ^ ð ô : The perishable abode;  ø ]  ö ] Ö» fø Ï ø ^ ð ô : The Everlasting Abode;  ø ]  ö ] Ö» v ø  » h ô : The abode or country of the enemy or enemy country.  ø ]  º also means, a country or district; a city, town or village. The plural is  ô mø ^  º and  ö æ »  º. ì ø  ø q ö ç » ] Ú ô à »  ô mø ^  ô â ô Ü » : They went forth from their homes. Ê ø r ø ^  ö ç » ] ì ô ¡ Ù ø ] Ö  ôù mø ^  ô : They ravaged your cities or your country or your homes (17:6).  ø ]  º also signifies, a tribe. Ú ø  $ l » eô ßø ^  ø ]  ö eø ßô o » Ê ö ¡ á õ : The tribe of the sons of such a one passed by us. It also means a year ( u ø ç » Ù º ) and a long time (  ø â »  º ). ]ø Ö  $ ]  ö : The city of the Holy Prophet i. e. Madina. æ ø ] Ö $  ô m» à ø iø fø ç $ æ. ] ] Ö  $ ]  ø : Those who entered the city i. e. Madina (59:10); also means the Hereafter.  ô Ò »  ø p ] Ö  $ ]  ô : Reminding of the abode of the Hereafter. Â ö Ï » fø o ] Ö  $ ]  ô : Final reward of the Hereafter (13:43).  ø m $ ^  º or  ø ]  ô p ' : One who lives in a place. Ú ø ^ eô ^ Ö  $ ]  ô 279  â à  ] 