Dictionary of The Holy Quran — Page 263
They shall turn the backs, ]ø Ö % eö ø is here used collectively (54:46). mö ç ø Ö % ç » Ò ö Ü ö ] » ø » eø ^ ø : They will turn their backs to you (3:112). æ ø ]ø » eø ^ ø ] Ö % r ö ç » ô : And after the prostrations (50: 41). = ]ô » eø ^ º (2). the back or hinder part (cont. of Î ö fö Ø º ) ; the backside; (3). posterior; (4). buttocks; (5). rump;(6). the anus; (7). the latter or last part or parts of anything. ø ] eô º (act. part. of ø eø ø ) : Following behind the back; the last that remains of a people; he (or those) who comes at the end of a people; one who comes after or follows another; the last of anything; the root, stock, race or the like (syn. ]ø » Ø º ). Î ø _ ø Ä ø ] Ö × # ä ö ø ] eô ø â ö Ü » : May God cut off the last of them or extirpate them. æ ø mø Ï » _ ø Ä ø ø ] eô ø ] Ö» Ó ø ^ Ê ô ô m» à ø : And He cut off the root of the disbelievers (8:8). Ê ø Ï ö _ ô Ä ø ø ] eô ö ] Ö» Ï ø ç » Ý ô : The last remnants of the people were extirpated (6:46). ø $ø ø [aor. mø » $ö ö Inf. noun ö $ö ç » º ] : It (a trace or mark). became covered with sand blown over it by the wind; it became effaced or obliterated; he became overcome by old age and emaciation. ø $ø ø ] Ö % $ ç » h ö : The garment became dirty. ø $ø ø ] Ö $ n» Ì ö : The sword became rusty. ø $ø ø å ü : He destroyed or obliterated him or it; he covered him with ô $ø ^ º i. e. worn garment. ø $ $ ø ] Ö _ $ ^ ñô ö : The bird adjusted its nest. iø ø $ $ ø eô ^ Ö % $ ç » h ô ]ø æ » ]ô $ $ø ø : He wrapped or covered himself entirely with the garment. iø ø $ $ ø ] Ö» Ë ø ø ø : He leaped upon and rode the horse. ô $ø ^ º : Any garment which a person wears for warmth; upper garment; overcoat. The Holy Prophet is reported to have said ]ø Þ» jö Ü ö ] Ö ôù Ã ø ^ ö æ ø ] Ö ß $ ^ ö ] Ö ôù $ø ^ ö : You are persons of distinction and other people are vulgar. iø ø ] $ö º also means to vanquish the enemy. ( Ú ö $ $ôù º act. part. ) ; mF þ ³ þ ³ ? þ ³ ^ø m % ã ø ^ ] Ö» Û ö $ $ôù ö : O that has wrapped himself with the mantle; O that is ready to mount the horse (74:2) ø u ø ø [aor. mø » u ø ö inf. noun ö u ö ç » º and ø u » º ] ø u ø ø å ü : He drove him away; he expelled or banished him; he repelled him with roughness and ignominy; he put him or removed him to a distance. ö u ö ç » º and Ú ø » u ö ç » º : Driven away; repulsed or repelled; removed to a distance with ignominy and violence. ö u ö ç » ÷ ] æ $ Öø ã ö Ü » Â ø ø ] h º æ $ ] ô g º : Repulsed and for them is perpetual punishment (37:10). iö ×» ÏF o Ê ô o » q ø ã ø ß $ Ü ø Ú ø × ö ç » Ú ÷ ^ Ú $ » u ö ç » ÷ ] : Thou be cast in Hell condemned and rejected (17:40). 263 e u