Dictionary of The Holy Quran — Page 207
or became favourably inclined towards him. u ø ßø ^ á º : Mercy, compassion, pity, tenderness of the heart. u ø ßø ^ Þ÷ ^ Ú ô à » Ö $ ö Þ $ ^ : A mercy from Us (19: 14). The Arabs say, u ø ßø ^ Þø Ô ø mø ^ ø h ôù : I beg Thy mercy, O my Lord. u ø ßø ^ á º is also syn. ô » Ñ º (means of subsistence) and eø ø Ò ø è º (good, blessing, prosperity); a quality that inspires reverence or respect. Ú ø ^ iø F p Öø ä ü u ø ßø ^ Þ÷ ^ : Thou seest that he possesses no quality inspiring reverence or respect. u ø ßô n» à º : A yearning, intense desire. u ö ßø n» à º : Scene of an important battle between the Holy Prophet and certain pagan tribes of Arabia in 8 A. H. The place lies to the south-east of Mecca, about 15: miles from it (9:25). u ø ^ h ø [aor. mø v ö ç » h ö inf. noun u ö ç » e÷ ^ and u ø ç » e÷ ^ ] u ø ^ h ø eô Ó ø ø ] : He sinned; he committed a sin or crime; or what was unlawful by such a thing; he or it became in an evil condition or state; he slew. iø v ø ç $ h ø : He abstained from or avoided sin. u ö ç » h º : A sin; or a great sin; wrong, injustice or tyranny; perdition, destruction or death; disease; a trial; trouble or an affliction; difficulty or fatigue; pain. ]ô Þ $ ä ü Ò ø ^ á ø u ö ç » e÷ ^ Ò ø fô n» ÷ ] : Surely, it is a great sin (4:3). u ø ^ l ø [aor. mø v ö ç » l ö inf. noun u ö ç » i÷ ^ and u ø ç ø iø ^ Þ÷ ^ ] u ø ^ l ø ] Ö _ $ ^ ñô ö Â ø × ø o ] Ö $ o » ð ô : The bird went round or circuited, or went round about the thing. u ö ç » l º : Fish or a fish or a great fish ( u ô n» jø ^ á º = plural); a certain sign of the Zodiac. Ê ø Ü ö ] Ö» v ö ç » l ô : The bright star in the mouth of Piscis Australis. Ê ø ^ô Þôù o » Þø ô n» k ö ] Ö» v ö ç » l ø : I forgot the fish (18:64) æ ø Ö ^ iø Ó ö à » Ò ø ø ^ u ô g ô ] Ö» v ö ç » l ô : And do not be like the Man of the Fish (68:49). ø ^ u ô g ö ] Ö» v ö ç » l ô is Prophet Yunus (Jonas). ]ô » iø ^» iô n» ã ô Ü » u ô n» jø ^ Þö ã ö Ü » : When their fish came to them (7:164). u ø ^ t ø [aor. mø v ö ç » t ö inf. noun u ø ç » q ÷ ^ ] ]ô u » jø ^ t ø ]ô Öø n» ä ô , u ø ^ t ø ]ô Öø n» ä ô , ]ô u » jø ^ q ø ä ü : He wanted it, needed or required or sought after it. ]ô u » jø ^ t ø or u ø ^ t ø : He was or became poor. u ø ^ q ø è º : Want; need; necessity; a thing wanted, needed or required; an object of want; desire; ( u ø ç ø ] ñô s ö = plural). Î ø F o u ø ^ q ø jø ä ü : He accomplished his want; he did his business meaning, he eased nature. Ê ô o » Þø Ë » ô o » u ø ^ q ø è º : In my mind is a want or desire. Ú ø ^ Öô o » ]ô Öø n» ä ô u ø ^ q ø è º : I have not any want of it. ]ô e» à ö u ø ^ q ø è õ : One who is constantly in want. ]ô Ö ^ $ u ø ^ q ø è ÷ Ê ô o » Þø Ë » ô mø Ã » Ï ö ç » h ø : Except that 207 u à ù u ^ t